Lirica Romantica
Nació en Caracas el 30 de enero de 1846. Fue Bautizado en la la Iglesia de la Parroquia Santa Rosalía. Hijo legitimo de Juan Antonio Pérez Bonalde y deGregoria Pereyra. Su padre fue un destacado miembro militante del partido Liberal. Llego a ser Senador y Presidente del Senado y desempeño el cargo de Ministro en uno de los gabinetes . Debido a laagitada vida política que sufre el país Juan Antonio Pérez Bonalde, padre, decide irse y establecerse con toda la familia en Puerto Rico. Allí transcurre parte de su infancia y su adolescencia, tambiénallí tomo cuerpo su vocación poética. Entre las amistades que cultiva por entonces dos nombres van a perdurar en su memoria y en su cariño. Uno es el también poeta portorriqueño José Gautier Benítez; otrocaraqueño, Alfredo Esteller, también desterrado como él. Pérez Bonalde recordará más tarde estando en Nueva York, a estos dos amigos en su poema “Los Tres”. Las mejores horas de la vida en los añosde la infancia y de la adolescencia son los que pasa en Puerto Rico. Su estudio de los idiomas y la facilidad que tiene para ellos le hace dominar en breve tiempo el inglés, el alemán, el francés, elitaliano y el portugués entre las lenguas vivas. El griego y el latín entre las muertas. Estos magníficos conocimientos le permitirán traducir de obras de Poe, Heine, Shakespeare y Guerra Junqueiro,D’Abreu y Unhland, Herder y Lenau, Ferreira y Saint – Víctor son entre otros, autores de los cuales va a verter algunas obras al castellano.
2. ¿Cuáles son los literarios que influyen en él?
Poemas
•Vuelta a la Patria (1876-77)
• Estrofas (1877)
• Ritmos (1880)
• El canto al Niágara (1882), prólogo de José Martí
• Flor1883
• Traducciones
• El cancionero (1885) del alemán Heinrich Heine
•El cuervo (1887) de Edgar Allan Poe
3. ¿Cuáles lenguas dominaba?
El inglés, el alemán, el francés, el italiano, el portugués, el griego y el latín.
4. ¿Qué países extranjeros visito?...
Regístrate para leer el documento completo.