Literatura Inglesa Joyce
Facultad de Humanidades y Cs Sociales
Literatura Inglesa
Jorge Servían
El Ulises de Joyce
Capitulo 18
Colman Anahi
Profesorado en Letras
Posadas – Mnes
2010
Ulises puede ser considerado como la obra más característica e importante de la narrativa en lo que llevamos del siglo XX, ya que el lenguaje de la obra asume un papel deprotagonista, evidenciando que el hombre es humano por ser hablante y que la vida mental solo marcha encarnándose en palabras, con toda la modestia incluso la comicidad que hay en deriva de esos ruiditos asociados en buena medida por razones triviales. La neutralidad del lenguaje joyceano nos permite convivir interiormente con estos seres mediocres, sin juzgarlos.
El marco de la epopeya es un fondoirónico sobre el cual resaltan mejor las apacibles andanzas de Leopoldo Bloom, sin embargo, Bloom es un Ulises tan humano y representativo como el del viejo poema épico. La escena clave es el recuerdo por el joven de la muerte de su madre y sus propios remordimientos por no haberse arrodillado cuando su madre se lo pidió antes de morir. De esta manera la ruptura con el mundo católico prolonga elámbito del retrato del artista adolescente. La segunda parte de la obra que indudablemente es su centro por la extensión y la importancia de sus episodios esta básicamente dedicada a Bloom. El último episodio de la segunda parte, el de Circe que relata la vida de Esteban y Bloom, al barrio de los burdeles en Dublín, es la “noche de Valpurgis” del Ulises. Y la última parte del libro, la cual corresponde al regreso a Ítaca, es decir a la vuelta de Bloom a su hogar, esta vez acompañado por Esteban de quien no se ha separado desde su encuentro en el barrio de los burdeles. Comienza ésta parte con las largas conversaciones y digresiones de los dos personajes en el refugio del cochero, por fin el Ulises concluye con el largo monólogo interior de Molly Bloom que tendida en la cama espera a sumarido.
En este final, donde el lenguaje de Molly adquiere una tensión poética que no había tenido antes, hasta concluir con lo que Joyce llama la palabra femenina “SI”. Una larga madrugada dura el parlamento de la Sra. Bloom, tras acostarse su marido son larguísimas frases de la mente de Molly, nada inhibida moralmente en su obsesión erótica alternada con cuestiones domesticas de cocina y ropa.Molly es el símbolo de la Madre Tierra, es adúltera en su cuerpo, pero no en su pensamiento, en el fluir de la conciencia, pasan los personajes que hemos conocido en las calles de Dublín, su pensamiento también entra en el terreno de las sospechas, no deja de pensar en Leopoldo ya que sus celos la intranquilizan, Molly actúa por temperamento. En el Ulises constantemente se denota la luchan dospersonalidades: una realista y poética a la vez, personalidades que están unidas en el terreno de la conciencia y la aceptación del lenguaje. El valor del libro esta en la voces en que se va expresando el mundo vulgar, pero con una voz entre ellas que domina a las demás la palabra “interior” la deriva de su mente en su inevitable fluencia lingüística, lo que a veces se llama “corriente deconciencia”, pero que el propio Joyce bautizo como “palabra interior”.
El capitulo 18 corresponde a la tercera parte y comienza con la inicial de la letra P que con letra pequeña se completa con “preparatory to anythig”-preparatorio para algo. La P es difícil que corresponda a la mujer fiel del héroe griego Ulises, Penélope, corresponde más bien al diminutivo de Leopoldo, Poldy, con que Molly nombra aBloom. De la misma manera en que Molly esta en el pensamiento de Bloom, también Poldy habita en el fluir de la conciencia de Molly.
Molly es el personaje más complejo de todo el Ulises, a mi modo de ver, nacida en Gibraltar, su padre es irlandés y su madre judía-.española, así reúne en su carácter ambas razas y religiones, es la imagen integradora de la realidad. Joyce la llama “madre...
Regístrate para leer el documento completo.