Los escritos de emile durkheim en español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2422 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 26 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
LOS ESCRITOS DE EMILE DURKHEIM EN ESPAÑOL: RESEÑA BIBLIOGRÁFICA

Gonzalo Cataño
Universidad Pedagógica Nacional, Bogotá (Colombia)

Esta bibliografía pretende ser exhaustiva. Sin embargo, cabe recordar que las traducciones del autor de Le suicide al castellano son múltiples y dispersas. Muchas de ellas no han superado las fronteras nacionales y no pocas se han extraviado en revistas yediciones de escasa circulación que sólo han llegado a manos de círculos muy restringidos de iniciados. Con frecuencia vemos que un mismo texto presenta varias versiones y que ellas se han realizado sin tener en cuenta las anteriores. Generalmente, los traductores latinoamericanos y españoles han emprendido su tarea con la sensación de estar trabajando en un terreno virgen, hecho que ha impedido unesfuerzo acumulativo del traslado de las obras de Durkheim al castellano. A diferencia del mundo anglosajón, donde las nuevas traducciones parten de una evaluación crítica de las anteriores, en el mundo hispanoamericano la lectura del sociólogo francés se ha basado en un conjunto de versiones aisladas que no permiten establecer con facilidad su diversa calidad. Es posible que esta situación cambie conel renovado interés que en los últimos años ha cobrado la figura de Durkheim en América Latina y España. Ahora se escriben libros y ensayos sobre su obra en español, y algunos de los Departamentos de Sociología consagran seminarios enteros a la discusión y estudio de su pensamiento. Pero todavía se carece de un inventario seguro de las múltiples traducciones que circulan en uno y otro país yapenas sabemos cuáles son las más recomendables. La presente bibliografía busca llenar de

81/98 pp. 151-157

GONZALO CATAÑO

alguna manera este vacío. Registra la difusión de la obra del fundador de la escuela francesa de sociología a través del mundo hispánico, y ofrece la materia prima para el obligado balance crítico de las copiosas versiones castellanas. Debe anotarse, sin embargo, quetodos los libros de Durkheim —tanto los publicados en vida como los póstumos y los compilados por sus alumnos— se encuentran disponibles en español. Sólo faltan por traducir algunos de sus ensayos sueltos, especialmente los juveniles; sus numerosas recensiones bibliográficas, sus escritos etnográficos —de los cuales hay apenas unas pocas muestras en español— y sus trabajos acerca del contenido yalcance de las ciencias sociales. Esta bibliografía se ha organizado siguiendo la secuencia de la aparición de los textos de Durkheim en español. El año antes del corchete registra la primera edición castellana, y la fecha entre corchetes alude a la publicación original en francés. Un registro completo de los libros y ensayos de Durkheim se encuentra en Steven Lukes, Emile Durkheim: su vida y su obra(Madrid: Siglo XXI, 1984), pp. 552-577, y en Emile Durkheim, Textes (París: Minuit, 1975), vol. III, pp. 487-541. Ambas bibliografías constituyen una ampliación y actualización del antiguo inventario realizado por Harry Alpert en su libro, de 1939, Durkheim and His Sociology (trad. cast.: H. Alpert, Durkheim, México: Fondo de Cultura Económica, 1945, pp. 264-273). LIBROS 1912 [1895] Las reglas delmétodo sociológico (Madrid: Daniel Jorro). Trad. de Antonio Ferrer y Robert. Algunos problemas de traducción de esta edición, considerada la clásica en español, fueron consultados con el mismo Durkheim. Después de esta versión se han publicado múltiples traducciones tanto en España como en América Latina. Una muestra de ellas son: — Las reglas del método sociológico (Santiago de Chile, 1937).Trad. de J. Meza. — Sociología (Córdoba, Arg.: Editorial Assandri, 1961). Edición a cargo de Alfredo Poviña, siguiendo la traducción de Antonio Ferrer y Robert. — Las reglas del método sociológico (Buenos Aires: Editorial Schapire, 1965). Trad. de Paula Wajsman. — Las reglas del método sociológico (Madrid: Ediciones Morata, 1974). Trad. de L. V. Echavarría. — Las reglas del método sociológico...
tracking img