Los Manuscritos

Páginas: 29 (7155 palabras) Publicado: 17 de julio de 2012
Manuscritos y Versiones Antiguas De La Biblia
Por Donald E. Demaray

Hebreo arameo griego
EL ANTIGUO TESTAMENTO se escribió originalmente en hebreo, y el Nuevo en griego. Aquí y allí hay pequeñas porciones de arameo, idioma de Siria. El arameo gradualmente se convirtió en lengua popular de los judíos a partir del exilio, y en días del Nuevo Testamento probablemente era la lengua que hablabanJesús y sus discípulos. Daniel 2:4b-7:28, Esdras 4:8-6:18 y 7:12-26, y Jeremías 10:11 fueron escritos en arameo. Véase también 2 Reyes 18:26. En los Evangelios escuchamos a Jesús hablando en arameo: "talita cumi" (Marcos 5:41); "efata" (Marcos 7:34); "Eloi, Eloi, ¿lama sabactani?" (Marcos 15:34; compárese con Mateo 27:46). Además, Jesús empleó la palabra "Aba" que significa "Padre" en el huerto deGetsemaní, y San Pablo usó la misma palabra aramea en Romanos 8:15 y Gálatas 4:6. En 1 Corintios 16:22 tenemos la conocida expresión "Maran-ata" ("Señor nuestro, ¡Ven!"). En Hechos 1:19 tenemos "Aceldama" ("Campo de sangre"). El arameo, aunque emparentado con el hebreo, no se deriva del mismo. Ambos son lenguas semíticas, como el árabe, asirio, babilonio, canaaneo. Son lenguas muy distintas delos idiomas europeos como el castellano, el francés y el alemán. Por ejemplo, en nuestras lenguas occidentales escribimos de izquierda a derecha, mientras que el hebreo se escribe de derecha a izquierda. En hebreo, las vocales se pronunciaban pero no se escribían y esto se prolongó hasta el siglo VII d.C. en que las añadieron los masoretas. Las vocales se indican mediante puntos y pequeñas marcasencima y debajo de las consonantes. Los más antiguos manuscritos bíblicos en griego y en hebreo no tienen ninguna puntuación, no hay separación entre las palabras, y están en caracteres unciales (todas mayúsculas).

Koiné
El griego del Nuevo Testamento es el dialecto común o vulgar de aquel tiempo, conocido como Koiné. Pero, especialmente en los Evangelios, es un koiné influido por el arameo. ElKoiné traduce dichos arameos, y esto trasluce aquí y allá a través delgriego. Jesús hablaba en arameo, y sus palabras se escribieron enlengua griega. Los eruditos del Evangelio suelen traducir el griego otra vez al arameo, y luego de nuevo al griego, como intento por alcanzar la plenitud de sabor de la original lengua hablada. Pero la influencia aramea -y la hebrea también, puesto que el AntiguoTestamento es el antecedente del Nuevo- no debe exagerarse. En último análisis, el griego del Nuevo Testamento es koiné auténtico, con las inconfundibles características de esa antigua lengua. ¿Por qué se escribió el Nuevo Testamento en esa lengua común? Porque en tiempos de Jesús era el idioma internacional. Unhombre llamado Alejandro de Macedonia desempeñó importante papel en hacer que esto fueraasí. Alejandro (SigloIV A.C.) conquistó gran parte del antiguo mundo civilizado y adondequiera que iba esparcía su idioma. Así que desde la India hasta Roma, y en todas las riberas del Mediterráneo, llegó a hablarse el griego común. Era natural que el Nuevo Testamento se escribiera en esta popular lengua internacional y no enel arameo local. El que así haya sucedido destaca el hecho de que elEvangelio es para el mundo entero y no para un selecto pueblo aislado.

Manuscritos en papiro y pergamino
Antes de la invención de la imprenta en el siglo XV, la Biblia sólo se conocía en forma manuscrita. Eso significa que el Nuevo Testamento, para no mencionar el Antiguo, se copió a mano durante mil cuatrocientos años y aún en el siglo XVI continuaba copiándose así. Esos ejemplares escritos amano se
1

llamaban "manuscritos" (Manus en latín significa "a mano" y scriptum significa "escrito"). Los materiales sobre los que se escribieron los antiguos manuscritos eran generalmente de dos clases: papiro (2 Juan 12, en el original) y pergamino (2 Timoteo 4:13). El papiro es una especie de junco, un carrizo (véase "Plantas") que se da enlas márgenes del río Nilo. La planta alcanza un...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Manuscrito
  • manuscritos
  • Manuscritos
  • manuscritos
  • El Manuscrito
  • el manuscrito
  • Manuscrito
  • Manuscritos

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS