Los modelos de la lengua en la enseñanza del español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1125 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 30 de diciembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
LOS MODELOS DE LA LENGUA EN LA ENSEÑANZA DEL ESPAÑOL

INTRODUCCIÓN
A continuación vamos a indicar los métodos a utilizar en la enseñanza del español como segunda lengua. Vamos a tratar diversos puntos como ¿qué español enseñar?, ¿cuál es más correcto? , culto, popular, vulgar, ¿a quién estamos enseñando?, ¿en qué nivel escolar estamos enseñando?, ¿con qué medios contamos?,etc.
Vamos a tratar de reflejar respondiendo a todas las preguntas anteriores, por qué dependiendo del conjunto o del momento, se puede usar o elegir un modelo diferente en la enseñanza del español.
¿QUÉ MODELO DE ESPAÑOL DEBEMOS ENSEÑAR EN EL AULA?
Si empezamos por la primera cuestión, sobre qué español enseñar, se podría decir que entendemos esto como qué tipo de español, siculto, vulgar, popular, sin olvidarnos que lo vulgar y lo popular, si el receptor (en este caso el alumno) tiene bastante contacto con el idioma, lo va a aprender por su cuenta, mientras que el culto es el que nos concierne a los profesores, es el que tenemos que enseñar.
En cuanto a cuál es más correcto, por supuesto se debería de usar el español estándar, tal y comorefleja Francisco Moreno Fernández en su libro ¿Qué español enseñar? sin olvidar al mismo tiempo, las variedades lingüísticas que hay de dicho idioma.
Por supuesto, tenemos que enseñar un español “neutro” o “estándar” para que el alumno tenga una base o punto de partida, pero no podemos olvidar que, si el alumno, dependiendo de dónde y para qué vaya a practicar o usar el idioma.
VARIEDADESLINGÜÍSTICAS A LA HORA DEL APRENDIZAJE
Nos vamos a encontrar una gran variedad del mismo, no sólo en lo que a dialectos se refiere, si no que también a usos diferentes a la hora de expresarse tanto hablado como
1
escrito.Como ejemplo, podemos citar la variedad en el uso de la inclusión del pronombre personal sujeto (innecesario) en la zona del Caribe: “¿Qué tú me dices?” o el orden de los pronombres alterado “¿Me se oye bien?”, “ ¿Me se escucha bien?” que es un problema, éste último, bastante implantado en la Península Ibérica también.
A pesar de lo correcto referente a normas gramaticales,diccionarios y la cercanía a los que tengan español como idioma/lengua materno/a, hay o existen ocasiones en las que estamos ante la duda y allí sólo podemos recurrir a nuestra intuición o a los conocimientos que poseemos.
Podemos deducir que este fenómeno no es algo exclusivo del español, sino que, asimismo, será en el caso de la enseñanza de otros idiomas, refiriéndonossobre todo, a lenguas de gran extensión geográfica como es el caso del francés por gran parte del continente africano.
FACTORES IMPORTANTES EN LA ENSEÑANZA/APRENDIZAJE
Tal y como dice Richard Bueno Hudson del instituto Cervantes de Mánchester en los actos de las II Jornadas didácticas del instituto Cervantes en dicha ciudad el 3 de Julio de 2009, tenemos que tener en cuentatres factores contextuales que definen la enseñanza o aprendizaje: el profesor, el alumno y el sistema educativo en el que nos encontremos inmersos.
Teniendo en cuenta que estos factores generan variables infinitas, el profesor deberá saber cómo utilizar, aprovechar e incluso combatir algunos de ellos, para que su experiencia educativa sea un éxito o selleve a cabo con éxito. Variables a tener muy en cuenta son: la edad, la aptitud, la motivación, las diferencias de nivel, los estilos de aprendizajes, el dominio lingüístico y, cómo no, si se trata de la lengua materna o la segunda lengua, tanto en el caso del profesor como del alumno.
Para adquirir conocimientos de una lengua, tenemos que tener presente, que al tener por...
tracking img