Manual de palma aceitera

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 92 (22848 palabras )
  • Descarga(s) : 7
  • Publicado : 18 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
TRADUCCION DEL:

AGRICULTURAL FIELD MANUAL
Oil Palm  (Elaeis guineensis)
 

AGRICULTURAL RESEARCH &  ADVISORY BUREAU
[ARAB]
 

3½ mls Kajang-Serdang Rd., Kajang, Selangor 43000, Malaysia.
Tel: (60 3) 8736-8490 Fax: (60 3) 8736-8490
Email: arabis@po.jaring.my www.arabis.org

Ownership & Copyright This manual is the property of ARAB. Last Edit: Jan 1999.
Copyright 1999 ARAB. Allrights reserved.
Trademarks ARAB, the ARAB logo, PAXSYS are registered trademarks of Agricultural Research & Advisory Bureau [ARAB].
Copy and Use Restrictions -None-

[pic]

Clemente R. Lárez, Ph.D.

FONINPAL
www.foninpal.org clarez@foninpal.org

Julio, 2003

FONINPAL es una institución sin fines de lucro creada por los productores de palma aceitera del estado Monagas con el objetivode propiciar el desarrollo y transferencia del conocimiento a través de investigaciones científicas y prácticas de extensión agrícola que permitan mejorar la plataforma tecnológica que se aplica al cultivo en este estado.

Fondo para la Investigación en Palma Aceitera. Parcelamiento El Zamuro, vía Caripito,
Apartado 539, Maturín, estado Monagas, Venezuela
www.foninpal.org -clarez@foninpal.org

prologo

El Fondo para la Investigación en Palma Aceitera (FONINPAL), como parte de su programa de Extensión Agrícola, ha patrocinado la traducción y difusión del “Agricultural Field Manual” dado a conocer a través de Internet, en 1999, por el Agricultural Research & Advisory Bureau (ARAB) de Malasia. Este Manual tiene la virtud de que informa con mucho detalle sobre aspectos del manejodel cultivo y da información que no se encuentran con facilidad en las publicaciones especializadas. Además da una idea bastante acertada de cómo está organizada la explotación del cultivo y la influenza que tiene la organización ARAB en las políticas y prácticas de manejo del cultivo en ese país.

En la traducción hemos tratado de ser lo más fieles posible al original, de manera que tanto losaciertos como las inexactitudes que encuentren en su lectura son, en la mayoría de los casos, responsabilidad de los autores originales.

Para facilitar la consulta del Manual, hemos elaborado una hoja de contenido, con el mayor detalle de los títulos y subtítulos en que está presentada la información. Creamos, porque no está en el original, una sección de Anexos, donde colocamos una serie detablas originalmente integradas al texto, pero que en nuestra opinión hacía un poco difícil la consulta. Asimismo, incluimos al final un Índice de Nombres Científicos, que son muy abundantes en el texto, para facilitar el trabajo de los interesados en este particular.

Para la versión consultable en el monitor de la computadora hemos incorporado el sistema de búsqueda rápida “estilo hoja web” deWord, mediante el cual, con el puntero “mano” del ratón se puede ir directa e inmediatamente al tema que se quiere consultar.
Queremos agradecer al Agricultural Research & Advisory Bureau [ARAB] el habernos permitido publicar el Manual en nuestra hoja web, y esperamos que este humilde aporte sea de ayuda tanto a productores como a técnicos y estudiosos de la palma aceitera. Los comentarios ycríticas a que den lugar su lectura y uso serán siempre bienvenidos.

Clemente R. Lárez
clarez@foninpal.org

Maturín (Venezuela), Julio de 2003
CONTENIDO

INTRODUCCION 9

PREPARACION DE TIERRA Y SIEMBRA 9

1.0 INTRODUCCION 9
2.0 CAUCHO A PALMA 9
2.1 Actividades de pre-aclaramiento 9
2.2 Aclaramiento mecanizado 9
2.3 Preparación de tierra 9
2.4 Conservación del suelo.Consulte "Conservación de Suelo y Agua" 10
2.5 Alineación de sitios de siembra. Consulte "Densidad y Técnicas de Siembra" 10
2.6 Establecimiento de leguminosas de cobertura. Consulte "Cobertura con Leguminosas" 10
3.0 RESIEMBRA (PALMA A PALMA) 10
3.1 Actividades de pre-aclaramiento. Consulte la Sección 2.1 10
3.2 Aclaramiento mecanizado. Consulte la Sección 2.2 10...
tracking img