Marcel proust

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (804 palabras )
  • Descarga(s) : 9
  • Publicado : 4 de agosto de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Proust fue el hijo mayor de Adrien Proust, un famoso epidemiólogo francés, y Jeanne Weil, la nieta de un antiguo ministro de Justicia. En 1894 se autopublicó Los placeres y los días, una recopilaciónde poemas en prosa, retratos y relatos largos en un estilo decadente. Ilustrado por Madeleine Lemaire, dueña del salón que Proust frecuentaba con asiduidad junto con su amante venezolano ReynaldoHahn, el cual contribuyó al libro con partituras compuestas por él. El libro le atrajo a Proust una reputación de diletante mundano que no se disipará hasta la publicación de los primeros tomos de Enbusca del tiempo perdido.
En el verano de 1895 emprendió la redacción de una novela que relata la vida de un joven preso de pasión por la literatura en el París mundano de finales del siglo XIX. Lanovela sólo fue publicada de manera póstuma en 1952 por Bernard de Fallois bajo el título Jean Santeuil. La publicación consistió en una organización y edición de múltiples fragmentos, pero no constituyede ninguna manera un conjunto acabado. Allí evoca Proust notablemente el «Caso Dreyfus», del cual fue uno de los actores apasionados. Fue asimismo uno de los primeros en hacer circular una peticiónfavorable al capitán francés acusado de traición y en hacerla firmar por Anatole France. Hacia 1900 abandonó la redacción de la novela.
En ese entonces se volcó hacia la obra del esteta inglés JohnRuskin. Este intelectual que prohibió que se tradujera su obra mientras viviera fue descubierto por Proust a través de la lectura de artículos y de obras como Robert de la Sizeranne y Ruskin et lareligion de la beauté. La muerte de Ruskin en 1900 fue aprovechada por Proust para iniciar la traducción de su obra. Para este fin emprendió varios peregrinajes ruskinianos al norte de Francia, a Amiens ysobre todo a Venecia, en donde residió una temporada con su madre. El hecho está registrado en Albertina desaparecida. Los padres de Marcel jugaron un rol determinante en el trabajo de traducción: el...
tracking img