Marketing

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 28 (6886 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 7 de febrero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Portada 1

Índice 2

Presentación, introducción y comentarios 3

Metodología y normas de uso del glosario 4

Casos problemáticos 5

Árbol de Campo 6

Glosario terminológico 7 - 19

Índice de términos Castellano 20

Inglés 21

Bibliografía 22

Presentación, introducción y comentarios.

El presente trabajo se inició con la idea de hacer más fácil a aquellos que lo necesitaren(alumnos universitarios, profesores, traductores…) un acercamiento a la definición de marca y todo lo que rodea este término.

Dentro de la disciplina del márketing, uno de los temas más estudiados es el del producto, ya que, digámoslo así, los productos son la razón de la existencia del márketing. El producto es lo que se va a vender, aquello deseado por el consumidor (o necesitado), y quetratará de encontrar en el mercado para su disfrute. El hecho de vivir en una sociedad de consumo hace que el mercado disponga de amplias líneas de productos en las que compiten varias empresas con productos similares. La marca surge con el fin de diferenciar dichos productos de cara al público para que sepan cuál es la empresa que lo distribuye o lo fabrica. Las empresas encargadas de hacer llegar almercado los bienes desde la fábrica son las distribuidoras. Ellas ofrecen al consumidor las distintas variedades de productos y de marcas.

Hoy en día la marca no sólo sirve para diferenciar los productos, sino que también puede alterar el valor final del bien, es a la vez un elemento psicológico que se estudia profundamente en el futuro cliente antes de lanzar al mercado un producto. Lanecesidad de diferenciar entre marcas a la hora de adquirir un bien es la razón de que haya diferentes clases de marcas para cada necesidad u objetivo de la empresa. De ahí que, en este glosario terminológico con equivalencias en inglés, se introduzcan los distintos tipos de marca, así como ciertas estrategias que determinan la elección de una u otra marca. Igualmente, aparecen términos básicosdirectamente relacionados con el producto para la mejor comprensión del conjunto de las definiciones.

Metodología y normas de uso del diccionario.

Para la realización del diccionario, se han empleado varias fuentes documentales. La labor consistió en buscar los términos relacionados con la marca, sus definiciones, contextos y equivalencias al inglés. La selección de términos se basaba tanto en lacantidad de información que se había encontrado, como en la relevancia que tenían los mismos dentro del tema de la marca. En el caso de no hallarse equivalencias recogidas en los diccionarios especializados, se buscaban en diferentes textos. Para la elección de la equivalencia en inglés, se tuvo en cuenta el contexto lingüístico y definitorio de la misma.

Una vez compilados los términos, seprocedió a la elaboración de un árbol de campo conceptual que expone claramente la organización del glosario. Éste, como puede verse en el árbol de campo, se organiza por temas, subtemas y, dentro de los mismos, los términos se disponen alfabéticamente. El siguiente paso fue introducir los términos en la base de datos para su posterior impresión.

El uso del glosario es bastante sencillo ya quetodos los términos se encuentran recogidos alfabéticamente en dos listas (español e inglés) que permiten averiguar rápidamente si se encuentra en el glosario el término que se busca. De ser así, se consultará el árbol de campo, con lo que se visualiza rápidamente la rama a la que pertenece el término, así como su localización en el glosario. Se incluye información sobre la categoría gramatical,sinónimos y notas ejemplificativas del término (con casos reales). En algunos casos, se puede obtener también sinónimos en inglés, lo cual es de gran ayuda sobre todo para los traductores y aquellos que leyendo textos en inglés sobre la marca puedan encontrar términos que en el glosario no aparezcan como la equivalencia principal.

Casos problemáticos.

Toda la realización del trabajo fue...
tracking img