Medea

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1249 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 2 de septiembre de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
MEDEA














PALOMA GRASA LIU
GRUPO B3




IDEAS FUNDAMENTALES


Aristóteles define la tragedia griega como una “imitación de una acción seria y completa, de una extensión considerable, de un lenguaje sazonado, empleando cada tipo, por separado, en sus diferentes partes y en la que tiene lugar una acción y no el relato, y que por miedo de lacompasión y del miedo logra la catarsis de tales padecimientos.”[1]
De este modo debemos tener claros algunos aspectos de la tragedia citados por Aristóteles:
- En primer lugar toda obra dramática debe constar de seis partes:
o argumento
o caracteres
o manera de pensar
o elocución
o espectáculo
o composición musical
Los mediospara imitar deben poseer la palabra y la composición musical, el modo de imitar irá ligado al espectáculo y las cosas que imitan estarán formadas por el argumento, caracteres y modo de pensar.[2]

- En segundo lugar, y haciendo una síntesis de la idea de Aristóteles, podemos decir que es más importante la trama de los hechos, el argumento, que el resto de elementos compositivos.

De estemodo y teniendo claro lo anterior podemos empezar a jugar con la obra de Eurípides, Medea llevada al cine por Pasolini.

CUESTIONES ENTORNO A LA OBRA CINEMATOGÁFICA

La adaptación de la obra cinematográfica llevada a cabo por el italiano Paolo Pasolini fusiona el mito del Vellocino de Oro, tan popular en la antigua Grecia, y la obra Medea escrita por el trágico Eurípides, centradaúnicamente en la venganza de la mujer de Jasón. Aquí entramos en una cuestión ¿Es correcto mantener la originalidad del texto en su interpretación o por el contario debemos acomodarlo otorgándole una verosimilitud de la que carecería en el caso de realizar la primera opción? Aristóteles como bien refleja en su libro VI dice: “Así pues, el principio y en cierta medida el alma de la tragedia es el argumento;en segundo lugar los caracteres.” Sin embargo al decantarse por la adaptación de la obra de forma que prevalezca la verosimilitud y en ocasiones deformándola de su contexto inicial ¿Dónde nos queda la originalidad de esta? En una crítica a Pasolini, basándonos en los principios marcados por Aristóteles, el autor italiano da una importancia mayor al argumento, dejando atrás la palabra en numerosasocasiones. Los actores en su “carácter” desarrollan un papel que carece diálogo. La música, acompañante nata de las acciones, habla por si sola, marcando la intensidad o disminuyéndola de forma acorde, y el escenario, quizá al que desde mi punto de vista criticaría por algunos errores artísticos en el contexto, pues dentro de la deformación debe de entenderse unos criterios coherentes.

ElVellocino de Oro es un mito griego con difíciles interpretaciones. Los nombres y ciudades no aparecen claros, las versiones son numerosas, llegando incluso a parecer en alguna ocasión como la nueva amante de Jasón es quien intenta matar a los hijos de este. Pasolini no se adentra en semejantes vicisitudes, narra de una ligera forma las ideas principales: Jasón desterrado de su reino desde niñoacude a recuperar su trono acompañado de los Argonautas, pasando por aventuras y llegando a la lejana tierra donde debe robar la piel de un carnero de oro. Es en este momento donde la historia adquiere mayores variedades. En principio nos guiamos por el final que le concedió Eurípides.


La adaptación cinematográfica de Medea, llena de teatralidad, nos permite entender el contexto en el que sedesarrolla, mientra Eurípides a los lectores actuales, quizá nos priva un poco de él, pese a que la nodriza de los niños sea quien sitúe el escenario. Pero por el contrario, se echa en falta los monólogos interiores de Medea, el por qué de sus actos. Sin embargo los acontecimientos, se alejan de la idea original en algunos casos, la fuerza obtenida por Medea tras hablar con el “padre de su...
tracking img