Mini exposicion hermanos grimm para curso de aleman

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 3 (581 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 13 de marzo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Los hermanos Grimm es el término utilizado para referirse a Jacob Grimm y a Wilhelm Grimm, que fueron cuentistas y filólogos alemanes. Conocidos sobre todo por sus colecciones de canciones y cuentospopulares, así como por los trabajos de Jacob en la historia de la lingüística y de la filología alemana.
Publicaron una colección de cuentos recogidos de diferentes tradiciones mundiales,generalmente conocida como Los cuentos de hadas de los hermanos Grimm (1812-1822) (incluía cuentos como "Caperucita roja", "La cenicienta", "Rapunzel" y "Hansel y Gretel"). El gran mérito de Wilhelm fue el demantener en esta publicación el carácter original de los relatos. (Procuraron conservar fielmente no sólo su trama sino también el tono y las expresiones de que aquellas personas se servían). Siguióluego otra colección de leyendas históricas germanas, Leyendas alemanas (1816-1818). Jacob, por su parte, volvió al estudio de la filología con un trabajo sobre gramática, La gramática alemana(1819-1837), que ha ejercido gran influencia en los estudios contemporáneos de lingüística. Además Jacob redacto otra obra llamada Historia de la lengua alemana (1848) y Wilhelm El antiguo idioma alemán(1851)
Wilhelm sería el primero en fallecer, murió en Berlín a los 73 años, el 16 de diciembre de 1859. Cuatro años después, el 20 de septiembre de 1863, Jacob falleció también en la capital alemana con78 años.
Los macabros cuentos de los hermanos Grimm
* Los hermanos Grimm, Jakob y Wilhelm, se hicieron célebres por sus cuentos infantiles como Blanca nieves, La Cenicienta, Hänsel y Gretel,Rapunzel, La Bella durmiente o Juan sin miedo.
* Su primer libro, Cuentos para la infancia y el hogar, fue censurado y reelaborado en las sucesivas ediciones para suavizar el contenido, que reflejabala extrema dureza de la vida en la Edad Media, y convertirlo en una obra destinada al público infantil.
* Las versiones “descafeinadas” de sus historias terminaron desplazando a los cuentos...
tracking img