MUERTE Y SUSTITUCIÓN DE LA LENGUA MINORITARIA: EL CASO DEL EUSKERA

Páginas: 23 (5551 palabras) Publicado: 15 de junio de 2013


UNIVERSIDAD COMPLUTENSE DE MADRID
FACULTAD DE FILOLOGÍA
Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada




MUERTE Y SUSTITUCIÓN DE LA LENGUA MINORITARIA: EL CASO DEL EUSKERA
Andrea Gasca Ansola




Asignatura: CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE LINGÜÍSTICA
Profa. Covadonga López Alonso





Madrid, 17 de enero de 2013

ÍNDICE

1. INTRODUCCIÓN2. BILINGÜISMO Y DIGLOSIA
2.1. BILINGÜISMO
2.1.1. Bilingüismo social
2.2. DIGLOSIA
2.2.1 Funciones de las lenguas: las lenguas minoritarias
3. SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DEL TERRITORIO VASCÓFONO
3.1. COMPETENCIA LINGÜÍSTICA
3.2. TRANSMISIÓN LINGÜÍSTICA
3.3. EVOLUCIÓN DEL EUSKERA, INCORPORACIONES Y PÉRDIDAS
3.4. TIPOLOGÍA DEL USO
3.3.1. Ámbitos de uso
3.5. CONCLUSIONES YOTRAS CONSIDERACIONES
4. LENGUAS EN CONTACTO
4.1. CONSECUENCIAS LINGÜÍSTICAS
5. ELECCIÓN DE LENGUAS
6. SUSTITUCIÓN Y MORTANDAD
7. PLANIFICACIÓN Y POLÍTICA LINGÜÍSTICA
7.1. POLÍTICAS LINGÜÍSTICAS EN LA CAV, CFN Y PVF
8. CONCLUSIÓN
IX. BIBLIOGRAFÍA


1. INTRODUCCIÓN
La muerte de las lenguas no es un fenómeno inevitable. O, al menos, así nos plantea este dramático hecho DavidCrystal en su esencial libro La muerte de las lenguas. Aún y todo, es por todos sabido que a lo largo de la historia se han perdido una ingente cantidad de lenguas, aunque no se puede ignorar que en más de un caso se ha debido a la evolución de la misma. Para ser más precisos: según los datos del Atlas interactivo Unesco de las lenguas del mundo en peligro, que en su versión del 2009 incluye 2.498lenguas, aproximadamente el 43% del total de lenguas (en las últimas décadas las cifras oscilan entre las 3.000 y 10.000 (Crystal, 2001:15), aunque la número que fija la Unesco es de 6.000) que se hablan en el mundo, corren cierto riesgo de extinción. Tanto es así, que en el corto período de 1950 hasta nuestros días son 230 las que se han perdido.
A éstos relacionados la mortandad, cabría aportarotros datos previos al análisis acerca del contacto de lenguas, ya que la sustitución y muerte de estas tiene lugar siempre en un territorio multilingüe, o lo que es lo mismo, donde coexisten dos o más lenguas. Además, tal y como reza el título, el presente trabajo pretende ilustrar las explicaciones teóricas haciendo uso de una de las lenguas minoritarias de la Península Ibérica: el euskera. Paraentender el peso que tiene el contacto de lenguas en los estudios de sociolingüística y sociología del lenguaje (disciplinas en las que, por otra parte, se enmarca este trabajo), basta con recurrir a la siguiente estadística: entre 150 países hay repartidas 6.000 lenguas, lo cual nos lleva a pensar que las sociedades multilingües son mayoritarias (Etxebarria Arostegi, 2003: 1 y Moreno Fernández,1998: 235). Para la comprensión global de este hecho complejo del cual participan factores humanos, económicos, políticos, sociales, lingüísticos, etc., se exige un análisis interdisciplinario. Así, nos encontramos con, además de las ya mentadas sociolingüística y sociología del lenguaje, la psicolingüística y la sociopsicología, neurolingüística, la política lingüística, la pedagogía, etc.Enfocado al lector que no tenga demasiada noticia de la lengua que se tratará como ejemplo a lo largo de este breve estudio, se ha visto conveniente incluir en esta introducción unas cuantas nociones básicas, tales como su situación geográfica o su origen y parentescos, para saber localizarlo correctamente cuando nos extendamos al hablar de su situación sociolingüística.
La lengua vasca es la únicalengua preindoeuropea que ha sobrevivido en la Europa occidental. Sobre su parentesco Antonio Tovar (1959: 11) explica lo siguiente:
“Si bien el euskera no tiene parentesco con ninguna lengua como resultado de una diferenciación de otra forma en gran parte común, si tiene otro tipo de vínculos culturales que la relacionan de manera múltiple y no la han dejado nunca aislada.”
Con la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La escuela y las lenguas minoritarias
  • Lenguas Muertas
  • Lenguas muertas
  • Lenguas Muertas
  • Lenguas muertas
  • Mantenimiento Y Sustitución De Lenguas
  • Lengua en su casa
  • Casas muertas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS