Nada

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 4 (819 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 20 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Plan diferenciado lenguaje y sociedad

El castellano en Chile

A la llegada de los españoles, en América se hablaban variadas lenguas autóctonas. Hasta 1770, esas lenguas fueron protegidaspor los misioneros, quienes las aprendieron para facilitar su misión de cristianizar. En el siglo XVIII, Carlos III ordenó que sólo se hablara el castellano; sin embargo, aún se mantiene elmapudungun, lengua de los mapuches, habitantes nativos de nuestra patria.

Trabajo individual:

Lee y luego responde las preguntas que se formulan:

Texto 1

¿Qué onda, loco? ¿Aónde vai? Suelta lapulenta o te voy a aforrarte acá mismo. No seai julero. ¿Tení monea, loco? ¿Cómo paqué? Pa” un pucho, po loco. Oe, loco, la pulenta. No seai chanta. No te pongai barsa, loco.

Texto 2

1.- ¿Qué estilose emplea en el primer texto? ¿Y en la noticia del diario?
2.- Hagan una lista con aquellas palabras propias del estilo que usa el periódico y establezcan el significado estándar (el que la mayoríade los chilenos entendemos).

De acuerdo a lo ejemplificado en el texto anterior, al lado de cada una de las siguientes expresiones anota el significado que tienen en el lenguaje popular:Aperrado:
Arranado:
Caballo:
Irse al chancho:
Chorear:
Choro:
Emborrachar la perdiz:
Ganzo:
Lorear:
Andar con los monos:
Andar con la mona viva:
Pajarón:
Picado de la Araña:
Sapo:
Sapear:Hacer una vaca:
Ser vaca:

A continuación, confecciona en grupo una lista complementaria de la anterior, indicando también el significado de cada una de las expresiones.

El castellano enChile

Conocer y evitar los vulgarismos

Se denomina vulgarismo o metaplasma a cualquier cambio que altere la corrección de una palabra. Los más frecuentes son:

Prótesis: es la adicciónde sonidos al principio de una palabra. Ejemplos: asujetar por sujetar – reempujar por empujar – emprestar por prestar- atocar por tocar – dentrar por entrar, etc.

Epéntesis: consiste en la...
tracking img