Nanai

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 12 (2846 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 12 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Glotónimo o nombre de la lengua de la que se va a informar: Nanai.
Autoglotónimo (nombre que los hablantes nativos dan a su lengua): Hezhen, gol’di.
Heteroglotónimo (nombre que la comunidad no nativa da a su lengua): Nanai.

¿Cuál es la filiación lingüística de la lengua?
Familia altaica, grupo tungusa-manchú, meridional, sudoriental.
¿De qué tipo de lengua se trata?
Pidgin.¿Tiene variedades esa lengua? ¿Cuáles son?
Sí, los dialectos del nanai son sunggari, turgon, ussuri, akani, birar y kula.
¿Hay uso escrito de la lengua?
Sí, se han traducido algunos libros de contenido religioso y también se han publicado artículos sobre el folklore nanai.
¿Hay estandarización de la lengua?
Sí, en 1931 se aprobó un alfabeto común basado en el latín, que fue reemplazado en1933 por el cirílico. Sin embargo, el alfabeto nanai actual se creó medio siglo después, alrededor del 1980, por misioneros rusos, el experto en lenguas Valentin Avrorin y el lingüista japonés Shinjiro Kazama.
¿Se considera usted miembro de la comunidad lingüística de esa lengua? ¿Por qué?
No, ya que pertenecemos a otra zona geográfica cuya lengua pertenece a la familia de las lenguasitálicas o romances.
¿Dónde se habla esa lengua? ¿Cuáles son sus límites geográficos?
Se habla en el este de Rusia, donde confluyen los ríos Amur y Ussun, y en China. La principal zona geográfica rusa donde se habla el nanai está en los distritos rurales de la provincia de Jabárovsk, Solnechn, Ulchk, en la provincia de Primorsk en los distritos de Pozharsk y Olginsk y también en el distrito dePoronajskiy de la provincia de Sakhalin. En China están asentados en la provincia de Heilongjiang (entre los ríos Sungaris y Ussuri).
¿Han variado con el tiempo los límites geográficos de la lengua? ¿Cómo?
Los límites geográficos de la lengua no han variado, sigue siendo más o menos estable.
¿Qué características geofísicas tiene ese territorio?
Jabárovsk está situada a treinta kilómetrosde la frontera china, y es la segunda ciudad más grande del este de Rusia después de Vladivostok con un relevo variado y complejo elevado a unos setenta o noventa metros sobre el nivel del mar. Tiene un clima continental húmedo con un invierno seco y con temporadas de monzones. Heilongjiang tiene una población de treinta millones de habitantes y una extensión de treinta millones de habitantes.Tiene una topografía variada marcada por cadenas montañosas y llanuras. El clima es subártico, con inviernos de viento glacial y veranos cortos y fríos.
¿Se hablan otras lenguas en el mismo territorio? ¿Cuáles?
En Jabárovsk también se habla ruso y chino, y en Heilongjiang también se habla chino.
¿Podría añadir algún mapa o señalar el territorio en el que se habla esa lengua?

¿A quéEstado (-s) o país (-es) pertenece el territorio (-s) en el (los) que se habla esa lengua?
Pertenecen a Rusia y China.
¿Nos podría señalar el número total de habitantes (independientemente de que hablen esa lengua o no) del territorio referido?
Heilongjiang tiene una población de treinta millones de habitantes y Jabárovsk casi 600.000.
¿Qué número aproximado de hablantes entiende,habla, lee o escribe en esa lengua?
En 1999 el número de hablantes totales ascendía a casi 12.000 personas. En el último censo de 2002 se establecieron 59 hablantes en China y 3876 habitantes en Rusia.
¿Qué número de hablantes es monolingüe?
No se tiene una estimación actual, pero la cifra es casi nula, ya que la mayor parte de los hablantes son bilingües.
¿Qué número de hablantes esbilingüe? ¿Qué lenguas hablan?
De los “Gold” de Rusia, que rondan los 12.160 habitantes (registrado en el año 2000), 12.111 dominan el ruso, mientras que solo 3.876 hablan el Nanai. En un estudio reciente, de 12.194 personas que afirmaron hablar el idioma, un 90% de Jabárovsk, un 3,5% de Primorsky Krai, un 1,3% de Sakhalin Oblast y no más de un 0,5% de otras zonas; de estos, solo 49 personas,...
tracking img