Organizacion documental

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 45 (11176 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 31 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
|
Certainly, if ever a man found a guinea when he was looking for a pin, it is my good friend Professor Gibberne. Por cierto, si alguna vez un hombre encontró una guinea cuando fue en busca de un alfiler, es mi buen amigo el profesor Gibberne. I have heard before of investigators overshooting the mark, but never quite to the extent that he has done. He oído antes de investigadores sobrepasar lamarca, pero nunca en la medida en que él ha hecho. He has really, this time at any rate, without any touch of exaggeration in the phrase, found something to revolutionise human life. Ha realmente, esta vez, en todo caso, sin ningún toque de exageración en la frase, que se encuentra algo que revolucionará la vida humana. And that when he was simply seeking an all-round nervous stimulant to bringlanguid people up to the stresses of these pushful days. Y que cuando él era simplemente la búsqueda de un estimulante nervioso durante todo el a llevar a la gente lánguida hasta las tensiones de estos días pujante. I have tasted the stuff now several times, and I cannot do better than describe the effect the thing had on me. Me han gustado las cosas ya varias veces, y no puedo hacer nada mejor quedescribir el efecto que la cosa había en mí. That there are astonishing experiences in store for all in search of new sensations will become apparent enough. Que existen experiencias sorprendentes en el almacén para todos en busca de nuevas sensaciones llegarán a ser evidentes suficiente.
Professor Gibberne, as many people know, is my neighbour in Folkestone. Profesor Gibberne, como muchaspersonas saben, es mi vecino de Folkestone. Unless my memory plays me a trick, his portrait at various ages has already appeared in The Strand Magazine --think late in 1899 but I am unable to look it up because I have lent that volume to someone who has never sent it back. A menos que la memoria no me juega una mala pasada, su retrato en las diferentes edades ya ha aparecido en The Strand Magazine -que a finales de 1899 pero soy incapaz de mirar hacia arriba porque me han dado ese volumen a alguien que nunca lo ha devuelto. The reader may, perhaps, recall the high forehead and the singularly long black eyebrows that give such a Mephistophelean touch to his face. El lector puede, tal vez, recordar la frente alta y las cejas negro singularmente larga que le dan un toque mefistofélico a la cara.He occupies one of those pleasant little detached houses in the mixed style that make the western end of the Upper Sandgate Road so interesting. Ocupa una de esas agradables casitas unifamiliares en el estilo de mezcla que hacen que el extremo occidental de la Ruta de Alta Sandgate tan interesante. His is the one with the Flemish gables and the Moorish portico, and it is in the little room withthe mullioned bay window that he works when he is down here, and in which of an evening we have so often smoked and talked together. El suyo es el que tiene el flamenco frontones y el pórtico árabe, y es en la pequeña habitación con la ventana de bahía con parteluz que trabaja cuando está aquí, y en el que una noche de tantas veces hemos fumado y hablando entre sí. He is a mighty jester, but,besides, he likes to talk to me about his work; he is one of those men who find a help and stimulus in talking, and so I have been able to follow the conception of the New Accelerator right up from a very early stage. Él es un bufón de poderosos, pero, además, le gusta hablar conmigo acerca de su trabajo, él es uno de esos hombres que encuentran una ayuda y estímulo al hablar, y así he podido seguir laconcepción del nuevo derecho del acelerador desde una fase muy temprana. Of course, the greater portion of his experimental work is not done in Folkestone, but in Gower Street, in the fine new laboratory next to the hospital that he has been the first to use. Por supuesto, la mayor parte de su trabajo experimental no se hace en Folkestone, pero en Gower Street, en el laboratorio de nueva multa...
tracking img