Origen de las lenguas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1389 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 4 de junio de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
El origen de las lenguas

Cuando somos pequeños aprendemos a hablar de forma instintiva, casi siempre aprendemos de nuestra lengua materna; cada vez que desaparece un idioma se pierde también una visión del mundo, a través del idioma describimos nuestra realidad, recreamos el mundo y además cada persona se expresa de forma distinta, a su manera, esto se ve influido por el entorno en el quevivimos, y que dan origen a palabras únicas de cada lengua.
El video nos hace reflexionar sobre lo que pasaría si desapareciera nuestro idioma, y nos dice que si nuestro idioma desapareciera ya no existiríamos en el mundo, se esfumaría todo nuestro pasado, historia y cultura familiar.
También nos recuerda que el idioma y la vida van unidos indisolublemente sin la vida, el idioma no tendría sentidoni existencia y viceversa.

El video mostraba un ejemplo, específicamente el de Australia en donde decía que este país había perdido más del 95% de su herencia lingüística, seguramente este país representa el peor ejemplo entre todos los países del mundo, e inclusive compara con los estados unidos, diciendo que en este país hay muchas mas lenguas nativas amenazadas, pero aun así el caso no es tandrástico como el de Australia.

La colonización australiana diezmo la población aborigen, muchos murieron a causa de las nuevas enfermedades que aparecieron, ya que sus sistemas inmunológicos no estaban capacitados para combatirlas, otros a causa de las matanzas indiscriminadas y el genocidio sistemático, esto ayudo mucho a que las lenguas australianas aborígenes se perdieran.
A principios delsiglo XX el gobierno australiano aprobó una ley en la que los mestizos se separaban de sus padres llevándoselos de su entorno, esto se hizo porque creían que si los niños estaban en el mundo de los blancos surgirían como personas y serian mejores, esta política fue demasiado cruel haciendo que la sociedad se desestabilizara; además los niños mestizos no solo eran separados de sus familias, sinoque también eran utilizados como esclavos para los blancos, sin oportunidades de aprender su idioma y cultura.
Esta medida tenía como propósito arrebatarles su lengua a los nativos.
Las lenguas codifican y recogen la cultura de la gente, por lo tanto cada lengua es un mundo en si misma, una manera de ver el mundo y hablar de él, una vía de transmisión de estas es la música, la poesía, lashistorias, etc.

Hay muchos tipos de lenguaje, entre ellos el de signos, que anteriormente estaba prohibido. Este lenguaje no es único y homogéneo, este al igual que el lenguaje oral varía según el idioma que se hable.
El lenguaje de signos es muy diferente al lenguaje hablado, ya que la gramática del lenguaje de signos esta basada en el espacio tridimensional en el que se ocupa, de hecho son tantoslos lenguajes de signos existentes que en conferencias internacionales es necesario un interlocutor de cada idioma distinto para poder comunicarse. También podemos decir que en el mundo no existe una lengua universal, por decirlo de una forma, en la que todos prefiramos hablar, toda lengua es igual de complicada, cada una en diferentes aspectos.
Una lengua se expande en función del poder de lagente que la habla, en el caso de las lenguas Indo-Europeas este efecto ha quedado demostrado en los imperios levantados durante siglos por las distintas civilizaciones.
En el caso del imperio británico se adopto el ingles, en el imperio Español, el español, y así sucesivamente, esto perjudico fuertemente a las lenguas de comunidades minoritarias, ya que con el transcurso del tiempo seterminaron extinguiendo sus lenguas originarias.
Un ejemplo es Ghana en donde la mayoría de la población hablaba el ingles, y esto era un orgullo para ellos, pero esta no era su lengua nativa, sino que era impuesta, al igual que el francés; saber hablar ingles era un sinónimo de superioridad, el ingles en Ghana era impartido en los colegios, al igual que el francés.
Se dice que hay algo así como una...
tracking img