Orishas
(Se pone el santo sobre el piso con cuatro vistas de coco enfrente de él, se prepara y se sitúa una jícara con agua, aguardiente y miel. Se cogen dos itanas, se cruzan, se besan y se dice:)
Eggun orile mi Eggun ile Eggun merilanye, Eggun babanilorun Igba (difuntos del Oluo) Igba bogbo eggún Oluo
(se cogen los cocos de derecha a izquierda y se quitan trocitos pequeños de las vistas)
Awo ikuku, awo itana mafún ashé adifanfún imolé.
(Canto)
Onichawo iko ko, onishawo iko ko, itana meyi Elegua (o el santo que sea) kamobila onishawo iko ko. (Se coge la jícara y con la mano derecha se moja en la jicara y se tira un poco de agua por la derecha cada vez que se dice tuto)
Ori Bawua Olofín, Ori bawua Loddé, Omi tuto, Oma tuto, tuto Laroyé, tuo ilé, tuto ayé, tuto niné, tuto mo, tuto awo, tuto baralay ashé tuto arikú babawua iko ko
(Se soplan tres buches de aguardiente sin azucar sobre el santo y se empieza la moyugba cogiendo la jicara con la derecha)
Eleggua lareyó kileyó, aguró tente onú, aparaguá o comasese Ocolofu ofú , ocolo iñe iñi, toni canofó omorokun, ayuba . Ocoló ofocó, ocoló oñiní, ocoló tunikán ofo moro ogun oyona IGBA Baba Igba yeye Igba acherdá Igba akorda Igba karaba Igba alakokoimbere Igba ketimbelese in Oloddumare Igba orumale Yikotú Igba guamalé Yikosi
Ashé Baba Ashé yeye Ashé acherdá Ashé acordá Ashé ako igbe Ashé (nombre del padrino) Ashé (nombre de la madrina) Ashé Elegua Ashé Shangó cawo sile oludo osain olufina babá Ashé todos mis bobo oshas Ashé bobo Orishas Ashé Obatalá Obatalaisa Obalerí Oba kini Oba Gekua Babá Obatalá ayagunna leri mi Ashé Iyaremi (nombre de la madre) Ashé babare mi (nombre del padre) Emi Okan. (una vez terminado la moyugba se le habla a Elegua diciéndole que desea hacerle una pregunta para que le de un consejo de salud, firmeza, prosperidad ...
Regístrate para leer el documento completo.