Palabras Del Vino
Lic. Teología
PALABRAS DEL VINO
Para comenzar nuestra investigación analizaremos las palabras referentes al vino. Iniciaremos con las palabras Hebreas:
H9408) v/ryTi ( ), Sustantivo: vino fresco, vino nuevo.
En el Antiguo Cercano Oriente (ACO) la palabra ocurre en Ugarítico (UT 19:2613) con el mismo significado tan encontrado en el ANTIGUOTESTAMENTO, quizá es de origen poco semítico. (F. Albright);
En el AT se le usa 38 veces igualmente que la palabra Yayin: Vino. Asi en la LXX es traducido con el significado equivalente al de Yayin: Vino, sin considerara si el vino es fermentado o no. (Baut).Tirosh designa al vino fresco no fermentado y nuevo que fue especialmente deseado y agradable. contrastado con los desechos de vino añejo µyrIm;vque era madurado por un largo periodo (Salmos 75:8 9 ; Sofonías 1:12). El vino nuevo fue el pago a los levitas por sus servicios en el altar. (Num 18:4)
Se destaca también que consumir cantidades extremas de este vino eran intoxicantes (Hos 4:11)
Es considerado como parte del Juicio de Dios al declarar que sus enemigos no beberán el vino nuevo v/ryTi ( ) Miq. 6:15. También es unacaracterística de al abundante bendición de Dios (Gen 27:28, 37). Era una recompensa a la obediencia (Deut 7:14), En un tiempo de restauración el pueblo de Dios el Señor no les permitirá a sus enemigos que beban su vino nuevo (Isa 62:8). Finalmente, en caso que Zacarías 9:17, un pasaje escatológico, la presencia de v/ryTi en tiempo de restauración final es indicada, haciéndola un tiempo cuando laalegría regresa al pueblo de Dios. Si Isa. 65:8 puede tomarse literalmente, la presencia de v/ryTi en el racimo de uva parece indicar un jugo no fermentado
(H3516) ˆ yIy ‡ " (yayin), En sustantivo: el vino 1.- Yayin - Gen. 9:21.-
Es el más usado, esta palabra es empleada indistintamente sin considerar si el vino es fermentado o no. (baut)
Veamos ahora las raices de esta palabra para tener unaidea de lo que significó en el ACO. Ugar. yn ; Akk. (comparar con Arameo rm'j}). El mejor vino se consideró una delicadeza en estas culturas, tal como estaba en Israel (Neh 2:1). El origen y la acepción de la palabra permanecen desconocidos. Se considera una voz extranjera.
En el Antiguo Testamento aparece 141x en muchos trasfondos diferentes y con ambos usos literales y figurativos.Ocasionalmente (13x), se presenta con rk;Ve (H8911), que significa cerveza, bebida alcohólica, pero siempre con v/ryTi (el vino nuevo) fue la bebida que llegó a simbolizar alegría y abundancia para Israelitas y sus vecinos igualmente.
1. . ˆyIy‡" es utilizado como una libación (Exo. 29:40 (la bebida) la ofrenda en el sistema sacrificios regulares de Israel; (Lev 23:13; 1 Samuel 1:24), representandolo mejor de bendiciones materiales de Dios.
2. Para indicar su dedicación absoluta para Yahweh, los sacerdotes no bebieran vino al oficiar (Num 6:3, 20 (Lev 10:9), ni los Nazarenos debieron usar vino hasta sus votos fuera completado; Cf. Amos 2:12).
3. La abstinencia de vino indicó atención completa dada para Yahweh y fue un rasgo de vida de Israel ante Dios en la tierra salvaje (Deut 29:6 5).4. El vino se convirtió en un símbolo de confusión, ebriedad, y corrupción por sus poderes intoxicantes (Gen 9:21, 19:32; Isa 28:7; Jer 51:7).
5. Quien subía al altar borracho no era perdonado (1 Sam 1:14). El vino para alegrar el corazón (Zacarías 10:7) fue aprobado, pero la ebriedad y la violencia estaban condenadas; (Prov 4:17; 20:1; 23:30-31). Los reyes lo evitarían (31:4-5), y seríanevitados los bebedores (23:20)
6. El que se abstenía era el indicado para ser la bendición de su pueblo (Gen 27:28; El 49:11-12; Deut 11:14; Ezek 27:18
7. El sustantivo es usado figuradamente para hablar de las fuentes de la vida como un aspecto de los dioses y la religión de los paganos alrededor de Israel. Por otra parte, en Israel el vino está como parte de las delicadezas incluidas en la mesa...
Regístrate para leer el documento completo.