Peggys

Páginas: 6 (1451 palabras) Publicado: 20 de febrero de 2014
 aigo [아이고]: "¡Dios mío!, ¡Cielos!". Expresión que se utiliza mucho para denotar sorpresa, algo increíble...
ajumma [아줌마]: "señora, tía". Una señora de mediana edad. Se puede utilizar para llamar a las amigas de la madre, las señoras de las tiendas... Se recomienda usar la forma formal "ajumoni" cuando se refiere a una mujer desconocida.
ajusshi [아저씨]: "señor, tío". La versión masculina de"ajumma".
andue [안돼]: "no puedes, no lo hagas, no". Se utiliza mucho para referirse a una cosa que no se puede hacer o pasar, para decir "no"...
anio/ani/ania/anieyo [아뇨,아니,아니아,아니예요]: "no".
anniong [안녕]: "hola, adiós (informal)". Saludo entre amigos. Significa "hola" cuando te encuentras con alguien y "adiós" cuando te vas.
anniong-haseyo [안녕하세요]: "hola (formal)". Esta es la forma formal de"anniong".
araso? [알았어?]: "¿entendido?".
areubait [아르바이트]: "trabajo de media jornada". Los jóvenes lo utilizan mucho para referirse a los trabajos que haces cuando estudias.
bab [밥]: "arroz". Si está dentro de la frase "bab mogosó?" entonces quiere decir "¿has comido?"
babo [바보]: "tonto".
bal yongui [발 연기]: lit.: "actuar con el pie". Se refiere a los actores que actúan mal.
banmal y jondemal [반말,전대말]: "lenguaje informal y formal". Banmal (informal) es el que se utiliza entre personas de la misma edad, amigos o hacia gente más joven que tú. Jondemal (formal) es el que se utiliza cuando te diriges a personas más mayores que tú, como los padres, abuelos y gente desconocida. Por eso en los dramas, siempre hay alguien que pregunta: "¿Por qué no utilizas el jondemal?" o "¿Por qué me hablas enbanmal?"
baram dung-i: [바람둥이]: "mujeriego, don juan, playboy".
baram machida [바람 맞히다]: "(te dan) plantón". Cuando tu chica o chico te da plantón.
batji [봤지]: "¿viste?, ¿lo ves?".
bogoshipo [보고 싶어]: "te echo de menos". Ésta es una de las expresiones que más salen en los dramas.
bojima! [보지 마!]: "no mires!".
cangpe [깡패]: "gángster".
chaebol [재벌]. Sucesor de un conglomerado. Es decir, eltípico rico de los dramas.
chaguia [자기아]: "cariño, amorcito". Expresión que se utiliza mucho entre las parejas.
chal senguiota [잘생겼다]: "qué guapo es/eres". Se dice sólo de los chicos.
chankanman [잠깜만]: "espera un momento".
chebal! [제발]: "por favor", "te lo suplico".
chingu [친구]: "amigo/a".
chogui/choguio [저기요]: "perdone; esto...".
chonmal? [정말?]: "¿de verdad?".
chonmal chuguinda [정말 죽인다]: "esuna pasada". Se dice cuando algo te sorprende.
chonmal jiajing nayo [정말 짜증나요!]: "qué pesado/a, es una molestia". Se puede referir tanto a personas como a cosas.
chua [좋아]: "de acuerdo".
chuaheyo [좋아해요]: "me gustas".
chuegu [최고]: "el/la mejor", "es lo mejor".
chuesong-eyo / chuesong-hamnida [죄송해요 / 죄송합니다]: "lo siento" (más formal).
chugul-le? [죽을래?]: "¿quieres morir?". ¿Verdad que la hanescuchado muchas veces? xD
dayonaji [다연하지]: "por supuesto, claro que sí".
debak [대박]: "un éxito total; fascinante...". Es una expresión que se ha empezado a oír a finales del año pasado. Significa que algo "será muy grande" (tendrá mucho éxito; una idea es muy buena...). Se utiliza mucho entre los jóvenes.
dika: "cámara digital". Un término konglish.
dongseng [동생]: "hermano o hermana pequeños".Puede referirse a hermanos pequeños de sangre o simplemente a personas que son más pequeños que tú. (Miren también "oppa", "hyeong", "nuna" y "onni".)
eguio [애교]: "hacerse el mono", "hacer algo mono". Es una acción mona que haces. Los chicos tienden a hacerlo para conquistar a las chicas.
gongju byeong [공주병]: "enfermedad de la princesa". Se refiere a esas chicas que se piensan que se princesas yque son superiores a las demás.
hajima! [하지마!]: "¡no lo hagas!". Hyun Bin la dice mucho en SG.
hangsang [항상]: "siempre".
hol [헐]: Expresión que se utiliza en habla coloquial para expresar sorpresa e incredulidad. Es como "hol... (qué fuerte)".
honsori hajima [헛소라 하지마!]: "no digas tonterías" (lit. "no digas cosas grandes").
huaga-nasoyo? [화가 났어요?]: "¿estás enfadado?"
hube [후배]: "júnior". Una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS