Poemas de dialectos al español

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas: 6 (1292 palabras)
  • Descarga(s): 0
  • Publicado: 5 de junio de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
POEMAS

In centzontototl (náhuatl) Mi hermano el hombre (español)
Nehuatl nictlazohtla in cenzontototl icuicauh Amo el canto del zenzontle
nehuatl nictlazohtla in chalchiuitl itlapaliz pájaro de cuatrocientas voces
ihuan in ahuiacmeh xochimehamo el color del jade
zan occenca noichiuhtzin in tlacatl y el enervante perfume de las flores
nehuatl nictlaxohtla. pero amo más a mi hermano el hombre.

Nonantzin (náhuatl) Madrecita mía(español)
Nonantzin, huac nimiquiz Madrecita mía, cuando yo muera,
matlecuipan xinechtoca sepúltame junto al fogón,
huan cuac tiaz titlaxcal chihuaz,y cuando vayas a hacer las tortillas
ompa nopampa xichocoa. allí por mi llora.
huan tla ocah mitztlah tlaniz: Y si alguien te preguntara:
-Zoapille ¿tecla tichoca?- señora ¿señora por que lloras?
xiquilhui xoxouhqui in cuahuitl, dile que esta verde la leña,
techochcti ica popoca. hace llorar con el humo.

-1-

Nitlayokoya (náhuatl) Estoy triste (español)

Nitlayokoya, niknotlamatiya
san,nitepiltsin Nesaualkoyotl
xochitika ye iuan kuikatika
nikimilnamiki tepiluan,
ain oyake,
yejua Tesosomoktsin,
o yejuan Kuajkuajtsin. Estoy triste, me aflijo,
yo el señor Nezahualcoyotl
con flores y con cantos,
recuerdo a los principes
a los que se fueron
a Tezozomoctzin,
a Cuacuahtzin.
Ok nelin nemoan,
kenonamikan.
¡Maya nikintoka in intepiluan,
maya nikimonitkili toxochiu!
Ma ikitech nonasi,
yektli yan kuikatl in Tesosomoktsin.
O aik ompoliuis in moteyo,
¡nopiltsin, Tesosomoktsin!
Anka sa ye in mokuik a ika
niualchoka,
in san niualiknotlamatiko,
nontiya. En verdad viven,
allá en donde de algún modo se existe
¡ojalá pudiera yo seguir a los principes
llevarles nuestras flores!
¡Si pudiera yo hacer míos
los hermosos cantos de Tezozomoctzin!
Jamás perecerá turenombre
¡Oh mi señor, tu Tezozomoctzin!
Así, echando de menos tus cantos
me he venido a afligir
solo he venido a quedar triste
yo a mí mismo me desgarro
San niualayokoya, niknotlamati.
Ayokik, ayok,
kenmanian,
titechyaitakiu in tlaltipak,
ika nontiya. He venido a estar triste, me aflijo
ya no estas aquí, ya no,
en la region donde de algún modo se existe,
nos dejate sin provision en latierra
por esto, a mí mismo me desgarro.

-2-
CANTOS
Mexica tepetlacuicatl (náhuatl)
(Himno nacional)

Cepan Tacuicalli
Ihcuca yaotl tenochnotzas mexihca
ticanacan temicti tepuztli
ihuan huelihqui ma tlacohcomoni
ihcuac totepuz cueponiz nohuian

CepanTlazohtlalnan ximoixcuaxochtlali
in pahcayotl nemiliztli cecnitlaca,
ilhuicapa monemiliz nochipa
omohcuilo ica imahpiltzin toteo.

Tlaquinequizque in huehca chanehque
motlalticpac quintlalizque in icxihuan
tlazohtlalnan xicmati ca mopilhuan
quin yecanaz toteotzin ipan yaotl.

Ome
Yaotl yaotl in aquin yaotenchuaz
quin tlilehuaz in tlazohilalan,
yaotl yaotl in tlazohtlalnan pantli
ma paltilo...
tracking img