Poesias en nahuatl

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (427 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de abril de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Poesía náhuatl
Ni hual choca in ni hual icnotlamati zan ca anicnihuan azo toxochiuh on
¿ma ye ic ninapantiuh can on Ximohuayan? Nihuallaocoya.

Traducción:
Aquí me pongo a llorar me pongotriste. Soy sólo un cantor Vean, amigos míos acaso con nuestras flores ¿he de vestirme allá donde están los que no tienen cuerpo? Me pongo triste.

POEMAS EN DIALECTO DEL SURESTE PENINSULAR

-Ende quete fuîte no t'he vuerto a vê, ende que te fuîte no he vuerto a querê mâ a ninguna mujê, y êcabuyéndome he vuerto a bebê, ¡Ande t'hâ metío sol d'êtío! ¡Oy'ête quejío! -M'êcondío ner ribazo d'un olivo,êlomá he salío der calô de tu nío. -Tuîco que te dí, tuîco que perdí, ara vivo enun sinvivî, ara vivo sin podê dormî. -Ya t'he dejao d'ennoviâ, pa que no me jarmeê mâ me fuí con otro zagâ que côcaer sentío d'amâ

TRADUCCIÓN
-desde que te fuiste no te he vuelto a ver, desde que te fuiste no he vuelto a querer más a ninguna mujer, y escapándome he vuelto a beber ¡Dónde te has metido sol deestío! ¡Oye este quejido! -Me he escondido en la falda de un olivo, apaleada he salido del calor de tu nido. -Todo que te dí, todo que perdí, ahora vivo en un sinvivir, ahora vivo sin poder dormir.-Ya te he dejado de amar, para que no me pegues más me fuí con otro chico que entiende el sentido de amar.

Esta es una canción de cuna originaria del estado de Guerrero.

Makochi pitentsinmanokoxteka pitelontsin makochi kochi noxokoyo manokoxteca noxokoyotsin manokoxteca nopitelontsin makochi kochi pitentsin manokoxteca pitelontsin manokoxteka noxokoyotsin makochi kochi pitelontsinTraducción:

Que duerma mi niño que no despierte mi pequeñito mi niño, niño, mi niñito Que no despierte mi pequeñito que no despierte del dulce sueño mi niño, niño, mi niñito Que no despierte mi pequeñitoque no despierte mi dulce dueño mi niño, niño, mi sueñito.

Los niños indígenas.

uchaqui idesk kaimak oengach no menico andad oengach no menico kurachum imbochcach huatzapira pisamihuere...
tracking img