Protocolo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 11 (2627 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 29 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
10
The lake and the tree
El lago y el árbol

I am the persian. I know all the secrets of the opera house. I know all the stairs and corridors under the stage. Raoul walked behind me. But our journey was dangerous. The light from my lamp was not bright. We walked through many dark places.
Yo soy el persa. Conozco todos los secretos de la ópera. Conozco todas las escaleras y pasillos bajo elescenario. Raoul caminaba detrás de mí. Pero nuestro camino era peligroso. La luz de mi lámpara no era brillante. Caminamos a través de muchos lugares oscuros.
After ten minutes, we were in the deep cellars under the opera house.
on the sixth floor below the ground, we came to a very large cellar. the scenery for the operas was in this cellar. there was a hude grey castle. it was made of wood.there were wooden statues of horses and kings. there wasa garden of red paper flowers and green wooden trees.
Después de diez minutos, nosotros estábamos en los sótanos profundos bajo la casa de ópera.
sobre el sexto piso debajo de la tierra, vinimos a un sótano muy grande. el paisaje para las óperas estaba en este sótano. había un castillo hude gris. fue hecho de madera. había estatuas de maderade caballos y reyes. allí wasa jardín de flores rojas de papel y árboles verdes de madera.
the policemen came to this cellar, i said to raoul. they did not find christine here. then they turned round. they went back to the stage. but must go on.
we walked to the other end of the large cellar.
there was a door in the wall. but the door was two metres above the floor. we walked up some stairsto this door.
los policías vinieron a este sótano, dije a raoul ellos no encontraron a Cristina aquí. entonces ellos dieron una vuelta. ellos volvieron a la etapa. pero debe continuar.
anduvimos a otro final del sótano grande.
había una puerta en la pared. pero la puerta era dos metros encima del piso. nos acercamos alguna escalera a esta puerta.
here is the lake, i said.
i opened the doorand we looked into the next cellar. we could not see the floor of that cellar. it was covered by water.
the water came up to the bottom of the door. i held up tha lamp. raoul looked round the hude cellar.
aquí está el lago, dije.
abrí la puerta y examinamos el siguiente sótano. nosotros no podíamos ver el piso de aquel sótano. fue cubierto por mar.
el agua pasó al inferior de la puerta.sostuve la lámpara tha. raoul miró alrededor el enorme sótano.
the cellar is a lake, i said. the water is about two metres deep.
where has all the water come from? asked raoul.
the water comes from a river, i said. now we must croos the lake!
there was a small boat near the door. raoul and I got into the boat and I rowed the boat across the lake.
la bodega es un lago, me dijo. el agua es deaproximadamente dos metros de profundidad.
donde tiene todas las agua? preguntó Raoul.
el agua proviene de un río, me dijo. ahora debemos Croos el lago!
había un pequeño bote cerca de la puerta. Raoul y me metí en el barco y yo remaba el bote por el lago.
have you been here before? Raoul asked me.
I have been here once before, I replied.
I tried to find Erick. but he was not at home.
has estadoaquí antes? Raoul me preguntó.
He estado aquí una vez antes, me respondió.
He intentado encontrar Erick. pero él no estaba en casa.
on the other side of the lake, there was another door. the bottom of the door was a few centimetres above the water. I rowed the boat to the door. I opened the door and we got out the boat. we went through the door and we walked along a short corridor. then wewent up some stairs. we walked into another large cellar.
en el otro lado del lago, había otra puerta. la parte inferior de la puerta estaba a pocos centímetros por encima del agua. Yo remaba el bote a la puerta. Abrí la puerta y salimos del barco. pasamos por la puerta y caminamos por un pasillo corto. luego nos subimos unas escaleras. entramos en otra gran bodega.
We must be quiet now, Raoul, I...
tracking img