Recursos expresivos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 13 (3160 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 3 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
RECURSOS EXPRESIVOS (figuras literarias, retóricas o estilísticas)

La lengua literaria se sirve de la lengua común, pero hay en el que la utiliza, el escritor, una voluntad de estilo. Según Dámaso Alonso, “estilo es todo lo que individualiza a un ente literario”. A la vista de este concepto de estilo se evidencia que hay mucho más que los recursos retóricos para determinar el estilo de untexto. Aquí pretendemos recoger alguno de los recursos más usuales; sin olvidar que en los texto en verso es necesario tener presente, además, la medida, el valor de los acentos, las rimas, las pausas y la configuración estrófica.

I. RECURSOS FÓNICOS.

Aliteración.
Consiste en la repetición de la misma consonante, vocal o sílaba dentro de una misma unidad sintáctica o métrica. Estarepetición puede dar lugar a:
Eufonía. Sonidos agradables al oído:
“Con el ala aleve del leve abanico” R. Darío.
Cacofonía. Sonidos desagradables:
“Méjico pájaro regio” R. Darío.
Onomatopeya o armonía imitativa. Imitación de sonidos reales:
“En el silencio solo se escuchaba
un susurro de abejas que sonaba.” Garcilaso de la Vega.

Paranomasia.Consiste en poner cerca dos palabras de sonido parecido, pero de significación distinta. Con ello, se obliga al lector a hacer un esfuerzo intelectual y se subraya el contraste entre conceptos:
“Creemos los nombres
derivarán los hombres.” Juan Ramón Jiménez.

Calambur.
Agrupación de dos o más palabras con el mismo o muy parecido cuerpo fónico y significados distintos:“¿Este es conde? Sí, este esconde
la calidad y el dinero.” Ruiz de Alarcón.

II. RECURSOS MORFOSINTÁCTICOS O GRAMATICALES.

A. Figuras de posición.

El criterio distintivo de estos recursos es su posición dentro del contexto sintáctico o métrico, ya sea por una ruptura de la disposición habitual o por la insistencia en esa disposición habitual.

Hipérbaton. (Pl, hipérbatos)Consiste en separar dos palabras estrechamente unidas desde el punto de vista sintáctico, intercalando entre ellas otro miembro de la oración (que puede constar de una o más palabras) que no pertenece a ese lugar:
“Vinieron de diablos por ella gran gentío.” G. de Berceo.

Paréntesis.
Corresponde al hipérbaton en un contexto mayor. Consiste en interponer un elemento extraño a laconstrucción de la frase:
“Cayó rendido
-luz sin fuego-
entre las nubes.” Manuel Machado.

Mixtura verborum.
Es otra variante del hipérbaton. El escritor crea un caos sintáctico que exige un gran esfuerzo intelectual del receptor:
“De este, pues, formidable de la tierra
bostezo, el melancólico vacío
a Polifemo, horror de aquella sierra,
bárbara choza es, albergue umbrío” L. deGóngora.

Paralelismo (isocolon).
Consiste en la correspondencia constructiva de varias partes, siempre plurimembres, de un todo sintáctico:
“A sus suspiros, sorda,
a sus ruegos, terrible,
a sus promesas, roca.” Tirso de Molina.

Quiasmo.
Consiste en la posición cruzada de elementos correspondientes:
“Si es que mueres en él o en él empiezas” Jorge Guillén.

Retruécano (quiasmocomplejo).
Es un procedimiento expresivo en el que confluyen diversas figuras: la repetición, la antítesis y el quiasmo. Consiste en el repetición de los mismos elementos, pero invirtiéndolos de forma cruzada y simétrica para generar un sentido antitético:
“¿Siempre se ha de sentir lo que se dice?
¿Nunca se ha de decir lo que se siente? F. de Quevedo.

Correlación.

Correspondenciasintáctica o conceptual entre los miembros de dos o más conjuntos estructurados de forma similar:
“Ni en este monte, este aire, ni este río
corre fiera, vuela ave, pece nada” Góngora.
Una variante de este recurso muy usada en el Siglo de Oro es la llamada correlación diseminativo-recolectiva. En ella los elementos “correlativos” que se han ido diseminando a lo largo de la...
tracking img