Recursos

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 25 (6246 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 30 de enero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
5): Diccionario panhispánico de dudas, Madrid, Real Academia Española, Asociación de Academias de la Lengua Española y Santillana Ediciones Generales, 8333 pp. [citado comoDPD].
Los primeros diccionarios de dudas se remontan al siglo XIX, si bien en aquel momento no se llamaban “de dudas”. El primero que lleva este nombre es el de Manuel Seco: Diccionario de dudas y dificultades de la lenguaespañola (1961,con numerosas reediciones), que, a nuestro juicio, es el mejor de los diccionarios de este tipo. Después, otras editoriales españolas e hispanoamericanas que no querían quedarse atrás, publicaron obras similares que en su título incluyen palabras como “dudas”, “dificultades”, “errores” o “incorrecciones”. La obra que comentamos es el primer diccionario de dudas que tiene en cuenta losproblemas de todos los países de lengua española y representa, por lo tanto, una novedad en el espacio lexicográfico. Si bien el DPD fue elaborado en la sede de la Real Academia Española por un equipo bajo la dirección de Elena Hernández Gómez, contó con la colaboración de periódicos españoles e hispanoamericanos y de miembros de todas las Academias de la Lengua Española.
La finalidad deldiccionario es ofrecer una respuesta a las dudas que pueden surgir en cuanto al empleo correcto de la lengua española, por ejemplo: pronunciación, acentuación, ortografía, género gramatical y formación del plural de los sustantivos, acepciones diferentes de una palabra en distintas áreas, construcción y régimen, uso de abreviaturas y siglas, dequeísmo, laísmo, leísmo, loísmo, significado distinto de unapalabra en España y en América y muchos problemas más.
Como me he dedicado mucho al estudio del español de América y conocía la actitud a veces demasiado eurocentrista de la Real Academia en el pasado, así como la actitud a veces excesivamente purista de ciertas Academias hispanoamericanas, mi primera reacción ante el calificativo “panhispánico” fue pensar: ¿condenará el DPD los usoshispanoamericanos que no coinciden con la norma del español peninsular? Tuve la grata sorpresa de constatar que no es así; al contrario, el DPD no pretende imponer una norma académica puramente preceptiva (de corte peninsular), sino que respeta las normas de uso hispanoamericanas generalmente aceptadas que difieren del uso peninsular. Con esta actitud, la Academia de Madrid, que había modernizado ya susmétodos de trabajo en varios sentidos en el último decenio, ha dado un paso importante en cuanto al reconocimiento del uso americano del español, un avance que seguramente contribuirá a reforzar la unidad de la lengua.
Esta tolerancia es muy sabia, puesto que hoy en día resultaría imposible eliminar usos arraigados en América desde hace mucho tiempo y, además, una unificación según el modelo peninsular(que consistiría realmente en una uniformización) resultaría utópica y sería rechazada en Hispanoamérica. Sabido es que algunas Academias hispanoamericanas, algunas de las cuales se opusieron a la supresión de los dígrafos CH y LL como letras independientes, son, o más bien han sido, muy purista s y conservadoras. En una Academia hispanoamericana (de cuyo nombre no quiero acordarme) me explicarontodavía en 1975 que dicha institución luchaba por erradicar el voseo, al que el DPD dedica tres páginas admitiéndolo como variante regional americana. A estas Academias el DPD da una lección de tolerancia.
En cuanto a acentuación, el DPD admite la doble acentuación de chasis (España y países del Caribe) frente a chasís (usual, por ejemplo, en Argentina, Colombia y México), la de chófer (España)frente a chofer (América), la de vídeo (España) frente a video (América), y la de cóctel (España y Cono Sur) frente a coctel (resto de América). Sobre mitin m ‘reunión para escuchar discursos políticos’, el DPD desaconseja acertadamente la acentuación mitín que tenemos documentada para Argentina.
Entre los problemas que se tratan en el DPD queremos destacar la indicación de la forma femenina...
tracking img