Resumen: juan carlos estenssoro, “los bailes de los indios y el proyecto colonial

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 8 (1935 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 4 de mayo de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Universidad de Chile Facultad de Filosofía y Humanidades Escuela de Postgrado Seminario de Doctorado y Magíster Crónicas coloniales y textos andinos Prof. José Luis Martínez Alumno: Eduardo Figueroa Ohlsen

INFORME DE LECTURA 28 ABRIL 2011: JUAN CARLOS ESTENSSORO, “LOS BAILES DE LOS INDIOS Y EL PROYECTO COLONIAL” Cuando escuchamos el término “colonial” inmediatamente lo relacionamos condominación, aculturación y evangelización, conceptos que están ligados indiscutiblemente a la pérdida de la identidad original de una nación, pueblo, etnia o grupo social. El “proyecto colonial” (Estenssoro, 1992) español trató de transformar todos los aspectos culturales de las sociedades andinas en favor de la europeización y cristianización de la naciente “sociedad colonial”. En esta nueva realidadhíbrida y desequilibrada en las relaciones de poder, los choques entre ambas culturas sucedieron principalmente en el ámbito religioso. Desde el inicio de la conquista algunas tradiciones de los pueblos andinos presentaron, según Estenssoro, problemáticas ambiguas: la presencia de danza y música (takis) en ritos religiosos ancestrales representaba lo antiguo, lo pagano, la cultura que los“dominadores” querían hacer desaparecer. Por otra parte estas mismas manifestaciones de la religiosidad andina podían ser “recicladas” para su uso en los procesos de conversión al cristianismo. El autor se detiene para indicar los múltiples significados de “taki” basándose en el estudio de fuentes documentales coloniales del s. XVI y de dos diccionarios quechuas: el “Lexicon” (Valladolid, 1560) de Fray Domingode Santo Tomás (domínico) y el “Vocabulario” (1608) del jesuita González Holguín. En general el término o raíz taki esta relacionado con baile y canto, además del vínculo con fiesta, borrachera, reunión y celebración. De este modo podemos entender mejor su significado considerándolo como una “teatralidad” andina, una manifestación cultural intrínsicamente ligada a lo ancestral y a la cosmovisión.Mientras el diccionario “dominicano” parece ser más purista en la definición del taki (o taqui) y su uso como raíz de varios términos, el diccionario “jesuita”, más tardío y posterior al III Concilio Limense1, es claramente orientado a la doctrina de la fé y la aculturación, inventando nuevos vocablos para traducir términos españoles que no tenían un análogo en el quechua pre-hispánico. Es asíque aparecen palabras que utilizan “taqui” en combinación con otras palabras para explicar términos relacionados con la tradición musical española y europea como el canto llano2 (gregoriano) y el canto de punto3. Holguín además trata de desligar taki de

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  1
 1582
 -­‐
 1583
  2
 Monodia
 

su significado de danza en el contexto del proyecto colonial, probablemente para suprimir parte de la tradición de danzas ceremoniales antiguas y reemplazarlas por bailes religiosos europeos. En este sentido elproblema del taki parece estar en la idolatría subyacente al rito, el “objeto de culto” que podría estar en conflicto con la moral y doctrina cristiana. Durante la segunda mitad del siglo XVI aparecen numerosas prohibiciones y penas referentes4 a los takis, además aparecen las “cofradías”, asociaciones cristianas según etnia o grupo social. Todos estos elementos eran herramientas de controlsocial impuestas para determinar con mayor precisión lo “aceptable”, lo “correcto”, lo “transformable” o “reciclable” cuyo origen estaba en la sociedad ancestral. El tema fue controvertido y según revelan los documentos analizados por Estenssoro no siempre hubo acuerdo entre los representantes del clero ni entre ellos y el poder político. Con la llegada de Francisco de Toledo como virrey del Perú...
tracking img