Runas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 6 (1471 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 30 de enero de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Relaciones semánticas
Monosemia
Una palabra es rnonosémica cuando a su significante le corresponde un solo significado. Son palabras con significado denotativo y abundan en el lenguaje científico porque éste busca la exactitud y la claridad: analgésico, fémur, abdomen, periscopio. . . También se encuentran en el lenguaje común: centollo, pupitre, col, termómetro...
Polisemia
Una palabraes polisémica cuando a su significante le corresponden dos o más significados. La mayor parte de las palabras son polisémicas y sus diferentes significados o acepciones vienen recogidos en los diccionarios en una sola entrada. Con la polisemia se pretende evitar la excesiva proliferación del léxico ya que, sin este fenómeno semántico, se tendría que buscar un significante diferente para cadasignificado.
El significado de una palabra polisémica viene determinado por el contexto lingüístico en el que aparece. Por ejemplo, según el contexto, nudo puede significar:
• Al verle, se le hizo un nudo en la garganta: ‘aflicción’
• Esta ciudad es un importante nudo de comunicaciones: cruce.
• Hazte bien el nudo de la corbata: ‘lazo’.

Homonimia
La homonimia se produce cuando dos o máspalabras, que originariamente tenían significados y significantes diferentes, por evolución, han resultado palabras con significados distintos y significantes que se escriben igual o de forma parecida y se pronuncian de forma idéntica:
• rideo (latín) —> río (verbo reír)
rivus (latín) —* río (corriente de agua continua)
• hatta (árabe) —> hasta (preposición)
hasta(latín) —~ asta (cuerno)
Las palabras homónimas se dividen en:
• Homófonas, si sus significantes se pronuncian igual pero se escriben de forma distinta:
• sabia ‘persona con muchos conocimientos’ / savia ‘líquido que circula por los
vasos de las plantas’
• Homógrafas, si sus significantes se pronuncian y escriben igual:
• media ‘mitad de una cosa’ / medía ‘calza’
La homonimia no debeconfundirse con la polisemia. Este tipo de confusión entre la homonimia y la polisemia se puede evitar ya porque las palabras homónimas se escriben de forma distinta —vaca / baca—, ya porque pertenecen a distintas categorías gramaticales —venta (nombre) / venta (verbo). Pero, en caso de duda, se debe consultar su etimología (origen de la palabra) en el diccionario. En él se recogen los términoshomónimos, como palabras diferentes que son, en entradas distintas y numeradas.
Sinonimia
Dos o más palabras son sinónimas cuando tienen distinto significante y el mismo o parecido significado. Los sinónimos pertenecen a la misma categoría gramatical. Muy raramente existe la sinonimia total, es decir, sinónimos que sean totalmente idénticos y que, por tanto, se puedan intercambiar en todos loscontextos lingüísticos: burro = asno; oculista = oftalmólogo. En cambio, la sinonimia parcial es habitual porque aunque tengan un mismo significado, cada una de las palabras sinónimas presenta matices significativos diferentes. Así, por ejemplo, son sinónimos de alterado: conmocionado, inquieto, excitado, sobresaltado, trastornado, enfadado, enojado, irritado...
Antonimia
La antonimia seproduce cuando dos palabras tienen significados opuestos:
bueno/malo, pronto / tarde.
Esta oposición da lugar a tres clases de antónimos:
• Graduales. Cuando dos palabras se oponen entre sí de forma gradual: frío/caliente. Entre los dos términos hay una gradación: frío, tibio, templado, caliente...
• Complementarios. Cuando dos palabras se oponen de manera que la afirmación
de unaimplica la exclusión de la otra: par/impar. Par excluye a impar y viceversa.
• Recíprocos. Cuando dos palabras se oponen de manera que una implica a la otra: entrega/recepción. Para entregar algo tiene que haber alguien que lo reciba.
Hiperonimia e hiponimia
Los hiperónimos son aquellos términos que por su mayor extensión significativa...
tracking img