Signo linguistico

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 7 (1630 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 25 de noviembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Manual de redaccion e

INVESTIGACION

MENTAL
Susana Gonzalez Reyna

DOCU

Catalogacion en la fuente
Gonzalez Reyna, Susana Manual de redaccion e investigacion documental -- 4a ed. -- Mexico.: Trillas, 1990 (reimp. 1994). 204 p. : iI. ; 23 cm. Incluye fndices ISBN 968-24-4057-2 1.lnvestigacion - Metodo/ogfa. 2. Documentacion. 3. Informes, Redacccion de I. t. LC - Q180.A1G6'G6.5D-001.42'G644m

847

La presentacion y disposicion en conjunto de MANUAL DE REDACCION E INVESTIGACION DOCUMENTAL son propiedad del editor. Ninguna parte de esta obra puede ser reproducida 0 trasmitida, mediante ningun sistema o metodo, electronico 0 mecanico (incluyendo el fotocopiado, la grabacion 0 cualquier sistema de recuperacion y almacenamiento de informacion), sin consentimiento por escrito deleditor Derechos reservados © 1979, Editorial Trillas, S. A. de C V., Av. Rfo Churubusco 385, Col. Pedro Marfa Anaya, C P. 03340, Mexico, D. F. Division Comercial, Calz. de la Viga 1132, C P. 09439 Mexico, D. F. Tel. 6330995, FAX 6330870 Miembro de la Camara Nacional de la Industria Editorial. Reg. num. 158 Primera edicion, 1979 Segunda edicion, 1980 (ISBN 968-24-0897-9) Reimpresion, 1982 Terceraedicion, 1984 (ISBN 968-24-1462-8) Reimpresiones, 1986, 1987 Y 1988 Cuarta edicion, 1990 (ISBN 968-24-4057-2) Reimpresion, 1991

Segunda reimpresi6n, enero 1994*
Impreso en Mexico Printed in Mexico Esta obra se termino de imprimir ellS de enero de 1994, en 105 talleres de Impresora Publimex, S. A., Calz. San Lorenzo num. 279-32, Col. Estrella Iztapalapa, CP. 09880, Mexico, D.F. Se encuaderno enAcabados Editoriales Anfre'd, Tapicerfa num. 66, Col. lOde mayo, CP. 15290, Mexico, D.F. Se tiraron 5 000 ejemplares, mas sobrantes de repos/cion. KC 100

SeDlantica
SIGNO LINGtTiSTICO
El signo lingiiistico esta formado por dos elementos interactuantes: el significante 0 expresi6n, y el significado 0 contenido. Esta asociaci6n es un proceso que se lleva a cabo en la mente del hablante.

Lasemantica es la disciplina que estudia la significaci6n, es decir, la relaci6n que existe entre la imagen del objeto y su expresi6n materiaP

Semantica = estudio de las relaciones entre el concepto y Signo lingiifstico
En donde:
= contenido

su expresi6n material. + expresi6n material.

Contenido = imagen conceptual del objeto. Expresi6n = imagen acustica 0 grcifica del objeto.
1 PierreGiraud en su obra La semantica, distingue dos tipos de expresi6n material: a) la nominaci6n cognitiva, la cual describe las caracteristicas actuales del objeto para definir su esencia; b) la nominaci6n expresiva que representa el ~alor afectiyo, desiderati'o, estctico y Illoral que cada indi'iduo designa a los obJetos.

55

EI signa lingUistico es, entonces, la representacion del objeto, perono el objeto mismo. Por ejemplo, la palabra libro permite la conceptualizacion y la expresion del objeto libro, sin embargo, no es ellibro. AI ser la significacion un proceso mental, requiere que el hablante tenga un conocimiento preciso de las palabras que emplea para la trasmisi6n de sus mensajes. Desde este punto de vista, es conveniente saber que existen distintos tipos de palabras y que,ademas, estas adoptan distintas formas. Las palabras, en consecuencia, se dividen en: a) Sinonimas: palabras que son distintas en el nivel de la expresion, pero tienen el mismo significado. b) H omonimas: se pronuncian de igual manera pero tienen significado distinto. Se dividen en homofonas, cuando, aunque con escritura distinta tienen la misma pronunciacion; y hom6grafas, cuando se escriben y sepronuncian iguaI. c) Antonimas: aquellas que tienen significados opuestos.

EJEMPLOS

contenido palabras sin6nimas expresi6n

contenido palabras hom6fonas expresi6n

contenido palabras hom6grafas expresi6n

56

Cap. 3. Semantica

contenido palabras ant6nimas expresi6n

Las palabras, por su significacion adoptan distintas formas en las oraciones. Se puede hablar, entonces, de...
tracking img