Spanglish

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 19 (4628 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 31 de octubre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
UNIVERSIDAD MEXICANA

[pic]

“SPANGLISH”

PROF.: JESÚS AMEZCUA CASTILLO
INTEGRANTES:
CORZO MAURICIO YURIELA CLARIVEL
GONZÁLEZ VELAZCO ANA KAREN
ROSAS PABLO LINDA
SANTANA CRUZ YULYANA MARGOT
1- MARZO -2010

Tabla de contenido

OBJETIVOS: 3
HIPÓTESIS 3
INTRODUCCIÓN 4
ORIGENES 4
CLASIFICACIÓN 8
EJEMPLO: 9
CIBER ESPANGLISH 9
DEVALUACIÓN DEL ESPAÑOL 10
LENGUAJEINCOMPRENSIBLE 12
Conclusión Karen 13
FREPORTE DE FUENTES 13

SPANGLISH

OBJETIVOS:

ϖ Conocer los orígenes del spanglish

ϖ Informar sobre quien inventó esta forma de hablar

ϖ Dar datos estadísticos sobre la población que lo habla en Estados Unidos y estados vecinos

ϖ Saber la importancia que tiene para personas que lo practican

ϖ Conocer el punto de vista de RobertoGonzález Echeverría sobre el tema

ϖ Posibles consecuencias en la lengua española debido a la combinación con el ingles

HIPÓTESIS

Muchas personas de los Estados Unidos y vecinos de este país han adoptado la forma de hablar con los dos idiomas, español e inglés. Existen muchas personas México-americanos que por nacimiento hablan así ya que su cultura y su forma de vida es diferente ala de los mexicanos.
El spanglish es un fenómeno del español que adquiere una mayor fuerza en la actualidad conformando un idioma que unifica la cultura de dos países como consecuencia de un choque cultural constante.
La propagación de este fenómeno se debe en gran parte a la globalización y a la dependencia de México, entre otros países de habla hispana hacia los Estados Unidos deNorte América en diversos sectores.
El uso constante de esta combinación de la lengua puede llegar a modificar por completo al español creando inclusive un nuevo idioma derivado del español.

La pureza lingüística no existe. Todas las lenguas se influyen entre sí y todas las lenguas cambian constantemente. El spanglish solo es un ejemplo de este proceso; demuestra la creatividadlingüística de los seres humanos.

El spanglish es una capitulación, indica marginalización, no liberación

INTRODUCCIÓN

Este tema nos ha interesado por su implicación cultural ya que en la actualidad nos están invadiendo con muchos anglicismos que hacen que nuestra lengua natal la española, se rompa con este tipo de vocabularios que en algunas ocasiones llegamos a utilizar quizá porflojera o por simple moda para no escribir o hablar correctamente.

Es importante conocer el origen del spanglish y saber de dónde proviene esta forma de expresión que para muchas personas que viven en la frontera es muy común, ya que el uso del spanglish se ha ido extendiendo tanto en la vida cotidiana como en los medios de comunicación masiva, con lo cual ha rebasado las fronterasestadounidenses para ejercer un efecto lingüístico en diferentes países alrededor del mundo.

El spanglish es un "idioma" híbrido formado a partir del español al introducir términos anglosajones sin traducir o traducidos incorrectamente

La fusión de diferentes culturas, que ha provocado el conocido fenómeno de la transculturación ha ejercido, a su vez, gran influencia en la fusión dedichos idiomas. Muchos son los fenómenos lingüísticos que a lo largo del desarrollo de la humanidad han ido apareciendo día a día en los diferentes idiomas. Como consecuencia de ello algunos términos, tras mucho uso, se llegan a acuñar.

ORIGENES

Los anglicismos entraron a formar parte del léxico castellano desde el momento en que el inglés y el español se toparon cara a cara cuando losprimeros viajeros británicos visitaron la península ibérica en el siglo XVI. Obviamente, la compenetración de ambas civilizaciones se ha intensificado con el paso del tiempo. Además, la presencia norteamericana en México a mediados del siglo XIX y en el Caribe a partir de la Guerra Hispanoamericana trajo una compenetración a nivel lingüístico hasta nuestros días.

El spanglish se da...
tracking img