Spanish
para el sistema babel.∗
Javier Bezos∗∗
21 de febrero del 2007
Índice
1. Uso de spanish para babel
2
2. spanish como lengua principal
3
2.1. Listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2.2. Contadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .
4
2.3. Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3. Traducciones
5
3.1. Nombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
3.2. Fechas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . .
6
4. Abreviaciones (shorthands)
6
4.1. Coma decimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.2. División de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
4.3. Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
10
5. Funciones de texto y matemáticas
10
5.1. Abreviaturas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.2. Espaciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
5.3. Fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
5.4. Entrecomillados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
5.5. Funciones matemáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6. Opciones generales
14
7. Selección
14
∗ Este
archivo está actualmente enla versión 5.0a con fecha 21 de febrero del 2007. Esta copia del manual se compuso el 21 de febrero
de 2007.
∗∗ Por favor, envíen comentarios y sugerencias en http://www.texytipografia.com/contact.html. Han colaborado de una u otra forma
muchas personas, a las cuales agradezco sus comentarios y sugerencias; en particular, han sido muy activos Juan Luis Varona y José
Luis Rivera. Para másinformación sobre los criterios seguidos, véase la referencia: Javier Bezos, Tipografía española con TEX. Para
información sobre actualizaciones: http://www.cervantex.org/
1
8. Adaptación
15
8.1. Opciones por países . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
8.2. Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
8.3. Pasar opciones desde un paquete o clase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
8.4. Otros cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
9. Plain TEX
16
10. Compatibilidad con versiones anteriores
17
Referencias
17Símbolos empleados
⇒ Macros para ser usadas en el texto.
Macros de configuración y preferencias.
√
Grupo que activa la orden.
× Opciones de paquete que anulan la orden. En redonda van las destinadas específicamente a anular ese
punto, y en cursiva las que además anulan otros aspectos del estilo.
1.
Uso de spanish para babel
A
El estilo de spanish para babel tiene con finalidad adaptaruna serie de elementos de los documentos de LTEX
a la lengua española, tanto en las traducciones como en la tipografía. Para usarlo, basta con emplear la opción
spanish al cargar babel:
\usepackage[spanish]{babel}
Esto es todo lo que hace falta para conseguir que el documento tenga un aspecto español. En caso de estar en
México, véase, además, el apartado 8.1 («Opciones por países»):1...
Regístrate para leer el documento completo.