Tiempos Verbales

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1222 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 29 de octubre de 2013
Leer documento completo
Vista previa del texto
Tiempos Verbales
Un tiempo verbal es cada uno de los paradigmas en que típicamente se divide la conjugación verbal de una lengua flexiva para expresar diferencias de tiempo, aspecto, modo u otras propiedades lingüísticas.


El verbo y el tiempo
El verbo significa una acción, proceso o estado de hechos situado en un tiempo determinado. El tiempo verbal no es el tiempo físico recogido en loscalendarios o medido por el reloj, sino una representación de la ordenación cronológica de los acontecimientos del discurso. El tiempo verbal es un tiempo lingüístico, destinado a organizar nuestro discurso situando los acontecimientos, los sentimientos, lo que decimos, en un momento relacionado con el aquí y el ahora del habla, de la comunicación entre individuos.
En las lenguas del mundo ladeixis de tiempo o indicación del tiempo en que situar lo descrito por el verbo es de dos tipos: tiempo absoluto y tiempo relativo. En el sistema de tiempo absoluto los acontecimientos se ordenan respecto al tiempo físico actual (presente), resultando los sucesos clasificados en pasado absoluto (remoto o reciente) y futuro absoluto. En el sistema de tiempo relativo los acontecimientos se consideransegún fueron (o serán) anteriores o posteriores a un evento dado.
Además frecuentemente en las lenguas la deixis o indicación de dicho tiempo (T) se acompaña de manera conjunta con otros aspectos no deícticos como el aspecto gramatical (A) o el modo gramatical (M). Por esa razón las categorías que definen los tiempos verbales en una lengua generalmente se les denomina categorías TAM(Tiempo-Aspecto-Modo).



Tiempo absoluto
Cuando decimos algo el tiempo absoluto en el que lo decimos es el presente. A partir de este presente podemos hablar de hechos pasados y de hechos futuros. Todo lo acaecido antes del presente es, pues, el pasado o pretérito. Todo lo acaecido después del presente será el futuro. El sistema verbal posee distintas formas destinadas a expresar el tiempo según ladistancia con el presente sea mayor o menor. Así, tenemos formas llamadas Presente anterior con las que hacemos referencia a hechos sucedidos hace muy poco; por ejemplo, en español de España, utilizando el Pretérito Perfecto Compuesto : Hoy he comido estofado de ternera.
Las formas más distantes en el pasado reciben el nombre de pretéritas, aunque entre ellas pueden a su vez darse una serie dedistinciones según el modo y el aspecto que expresen, que son formas de observar la acción desde la perspectiva del hablante. Por ejemplo, en variedades del español, el Pretérito Perfecto Simple de Indicativo (Pretérito Indefinido) nos ofrece una acción situada en un pasado más o menos remoto: Bailé toda la noche sin cansarme; pero además nos indica que dicha acción es acabada (perfecto) y real(indicativo). En español, el Futuro Simple de Indicativo nos mostrará una acción no realizada aún, pero vista como cierta: Compraré las entradas mañana mismo.

Tiempo relativo
En las lenguas con un sistema de tiempo relativo funciona generalmente en oraciones dependientes o subordinadas. Así el tiempo de la oración subordinada se califica en pasado, presente o futuro relativos, según sea anterior,simultánea o posterior al instante indicado por el verbo de la oración principal.
Aunque no todas las lenguas poseen un sistema específico de tiempo relativo, muchas de ellas son capaces de expresar lo mismo mediante el aspecto, por ejemplo en español el orden relativo de los dos acontecimientos de las siguientes oraciones es inverso en (1a) y en (1b):
(1a) Cuando llegué se marcharon.
(1b) Cuandollegué se había marchado.
En la primera ambas formas verbales están en aspecto imperfectivo, pero en la segunda "marchar" está conjugado en aspecto perfecto lo cual indica que la acción de "marchar" se dio antes que la de "llegar".
El español usa la perífrasis verbal "ir a VERBO" para expresar un futuro relativo:
(2a) Escuché un ruido y fui a ver que había pasado
(2b) Si escucho algo iré a ver...