Trabajo

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1198 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 2 de febrero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Influencia del árabe en el español
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
La influencia árabe en la lengua española ha sido significativa, especialmente en el nivel léxico, debido a la prolongada presencia arabófona en Hispania y la Península Ibérica entre los años 711 y 1609 (fecha de la expulsión de los moriscos). La influencia arabófona fue es más notoria en elsur y este de su territorio o al-Ándalus, la actual Andalucía, con el establecimiento del Emirato de Córdoba, seguido del Califato de Córdoba y los Reinos Taifa.
Contenido
[ocultar]
• 1 Introducción
o 1.1 Uso del árabe en territorios cristianos
o 1.2 Influencia léxica
o 1.3 Topónimos de origen árabe en la península Ibérica
• 2 Véase también

[editar] Introducción
[editar] Uso delárabe en territorios cristianos
La lengua española actual (formal y específicamente conocida como castellano), primero apareció en el Reino de Castilla, durante este período histórico de dominación islámica sobre la mayor parte de la Península ibérica. Consecuentemente, la lengua fue influenciada por el árabe andaluz prácticamente desde su inicio.
El castellano antiguo del Reino de Castilla tendríaun impacto creciente en las tierras musulmanas en donde la lengua castellana nunca había sido hablada, mientras que los mozárabes (cristianos parcialmente arabizados que vivían bajo dominio musulmán) del territorio de Al Andalus emigraban hacia el norte durante las épocas de persecuciones religiosas, particularmente como resultado de la conquista de los Almorávides en el siglo XII.
Aunque el gradohasta el cuál el árabe se infiltró en el castellano penínsular sea aún actualmente objeto de debate académico, es comúnmente aceptado que el árabe fue utilizado entre las élites locales, junto a los dialectos romances, y que influenció a los dialectos locales, conocidos colectivamente como dialectos mozárabes, los cuales eran más frecuentes que la propia lengua vernácula.
No obstante, solamenteel Reino de Granada, bajo la dinastía Nazarí fue totalmente arabizado, después de varios siglos de dominio musulmán. En la actualidad el dialecto andaluz oriental y varias isoglosas importantes coinciden prácticamente con la extensión del reino nazarí hacia el siglo XIII. Este hecho ejemplifica como la mayor presencia musulmana en una áreas que otras siguen siendo reflejadas en la distribucióndialectal del español peninsular moderno.
[editar] Influencia léxica
El español tiene, en muchos casos, dobletes lingüísticos latinos y árabes con el mismo significado, o para referirse a exactamente la misma cosa. A continuación se citan algunos ejemplos de ellos, anteponiendo el vocablo de origen árabe a su equivalente de etimología latina: aceituna y oliva, aceite y óleo, alacrán y escorpión,jaqueca y migraña, alcancía y hucha.
Debido a que el sur de España fue el epicentro de la dominación musulmana, la influencia del mozárabe y del árabe es evidentemente más sensible en las lenguas y dialectos (o formas dialectales) meridionales del español peninsular que en los dialectos norteños.
No obstante, en el caso particular del idioma catalán, hablado histórica y actualmente en el norestede España, el impacto del árabe ha sido menor, debido a la detención del avance musulmán en la Batalla de Poitiers en 732, por Carlos Martel. No obstante, sí hay abundante toponimia de origen árabe en las zonas del antiguo Reino de Aragón que fueron reconquistadas de forma más tardía.
Una pequeña cantidad de palabras también han sido tomadas de la variante del árabe hablado en Marruecos, no sólodebido a la proximidad territorial de ambos países (sólo separados por el estrecho de Gibraltar), sino también debido al protectorado español sobre parte del territorio marroquí, así como sobre el denominado Sahara Occidental, durante los siglos XIX y XX.
[editar] Topónimos de origen árabe en la península Ibérica
La influencia de la lengua árabe es más notoria en los topónimos de la península...
tracking img