Traducción en la historia

Páginas: 9 (2128 palabras) Publicado: 5 de junio de 2009
La trad en la historia
Origen

Siglo XXVI a.C, : Sargon I de Asiria orden proclamar sus proezas en los idiomas de su imperio.
Antes del siglo XX a.C,: en la ciudad de Babilonia, los escribas traducan edictos a varios idiomas
De Egipto procede la ms famosa traduccin de la Antigedad, inscripta en la llamada piedra de Rosetta, fue hallada en 1799. Data del siglo II a.C
En Asia, los budistasexigan que sus adeptos aprendieran la palabra de Buda, cada uno en su propia lengua. Por eso se realizaron muchas traducciones
En el centro de traductores de Loyang se adopt un riguroso mtodo: un sutra budista, conocedor de la lengua original, lea el texto y lo comentaba en ese idioma; otro sabio lo repeta en chino y un escriba tomaba la versin.

Mongolia, a su vez, debe la traduccin de lostextos budistas al monje Phagba, del siglo XIII.

En el siglo VI se constituy en Bagdad un importante centro de traductores del griego y del hebreo al rabe.
Segn la clebre "carta de Aristeo", el rey Ptolomeo Filadelfo de Egipto, del siglo III a.C., habra solicitado a Eleazar, sumo sacerdote de los judos en Jerusaln, que le enviara un ejemplar de la Ley con seis ancianos de cada tribu, doctos engriego y en hebreo, para que la tradujeran. Esos setenta y dos hebreos habran realizado la versin en setenta y dos das y se conoce como la versin de los setenta.

La actividad traductora tuvo sobre todo una finalidad cultural.
Livio Andrnico, en el siglo III a.C, tradujo a Homero con propsitos puramente pedaggicos y artsticos
En el siglo II a.C, el Senado hizo traducir el Tratado deagricultura de Magn de Cartago,

En el siglo I, Cicern tradujo a Platn y Demstenes, entre otros, y escribi reflexiones sobre la traduccin: Libellus de ptimo genere oratorum.
San Agustn tradujo textos bblicos basndose en una versin del siglo II, la Itala.

Ya en el siglo IV, el papa Dmaso I encomend a San Jernimo una revisin de las versiones latinas de los textos.
El 8 de abril de 1546 el Conciliode Trento declar la versin de San Jernimo "vulgata", como la nica autntica. El texto revisado, aceptado oficialmente hasta la actualidad, apareci impreso en 1592.

Edad Media

La cultura latina goz de gran prestigio en la Europa medieval.
Boecio tradujo, en el siglo VI, tratados de Lgica de Aristteles
Prisciano, tradujo la Retrica de Hermgenes
Ulfilas, obispo de los visigodos en el sigloIV, tradujo al godo los libros bblicos
En Inglaterra se hicieron versiones parciales del Nuevo Testamento

El siglo XII constituye una poca gloriosa de la historia de la traduccin. La cada del dominio moro en Espaa permiti que los eruditos cristianos tuvieran acceso a los tesoros bibliogrficos de Toledo.

Por iniciativa de los obispos Raimundo de Toledo y Michael, en el siglo XII sefundaron centros de traduccin en varias ciudades de Espaa, denominados a partir de 1874, "Escuela de Toledo".
Entre los traductores, se destacaron Petrus Venerabilis (traductor del Corn) y el ms famoso, Gerardo de Cremona, traductor al latn del Liber de causis, atribuido durante siglos a Aristteles, pero reconocido posteriormente como obra escrita por un musulmn del siglo IX.
Adems de un considerablenmero de textos de autores griegos, se tradujo a Averroes, Avicena, Maimnides y otros.
Durante la Edad Media eran sobre todo eruditos, gramticos y telogos los que se dedicaban a traducir, y lo hacan respondiendo a intereses filosficos y religiosos. Las versiones religiosas se hacan literalmente, por respeto a la palabra sagrada y tambin por temor a la hereja. En la misma poca comenzaron ahacerse traducciones de autores clsicos a la lengua vulgar.

Renacimiento
Uno de los factores importantes que intervinieron en el impulso cultural del siglo XVI fue la invencin de la imprenta. Comenzaron a difundirse obras en su lengua original y traducciones.
En toda Europa se traducen obras clsicas a las lenguas modernas y tambin se emprende la traduccin de obras de un idioma moderno a otro....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Historia de la traducción e interpretación
  • Historia de la traducción. Algunos autores.
  • La traducción a través de la historia
  • Historia del chocolate, traduccion
  • Historia de Roma con traduccion al Inglés
  • Historia de la traduccion
  • Historia De La Traduccion
  • Historia de la traduccion

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS