Tragedia alcestis

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 38 (9388 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 16 de mayo de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Euripides Alcestis
OBRA COLABORACIÓN DE USUARIO Esta obra fue enviada como donación por un usuario. Las obras recibidas como donativo son publicadas como el usuario las envía, confiando en que la obra enviada está completa y corregida debidamente por quien realiza la contribución.

http://www.librodot.com

En esta traducción se ha procurado conservar algo del ritmo del original. El lectorno debe perder de vista que la tragedia era un espectáculo musical, y para recordarle esto continuamente, se han impreso las partes cantadas en letra cursiva. Las que van en negrita eran declamadas en recitativo con acompañamiento de flauta. CORO encabeza la intervención cantada del coro entero. CORIFEO, sólo del corifeo hablando o recitando en representación de todos los coreutas.

PERSONAJESAPOLO MUERTE
(Para los griegos Thánatos, «la muerte» es un varón; podemos remitir al lector español a las imágenes de Hypnos y Thánatos, el Sueño y la Muerte, representados juntos como dos muchachos en el hermoso grupo llamado de San Ildefonso, en el Museo del Prado)

CORO DE ANCIANOS DEL PAÍS SIERVA ALCESTIS ADMETO (marido de Alcestis, rey de Feras) EUMELO (hijo de ambos) HERACLES FERES (padrede Admeto) La escena representa la fachada del palacio de Admeto, en Feras, ciudad de Tesalia

APOLO ¡Moradas de Admeto, en las que yo, aunque dios, aguanté la mesa de los siervos! Zeus tuvo la culpa, que mató a mi hijo Asclepio hundiéndole en el pecho el rayo, por lo cual, yo irritado voy y mato a los Cíclopes, forjadores del fuego de Zeus. Y mi padre a servir me obligó en castigo, en casa deun hombre mortal. Vine a este país y fui boyero de mi huésped; hasta ahora he guardado esta casa. Yo, que soy santo, con un santo hombre topé, el hijo de Feres, a quien he salvado de morir engañando a las Moiras. Las diosas me han permitido que Admeto escape por ahora el infierno, con tal de que ofrezca otro muerto a los de abajo. A todos los suyos los ha recorrido y probado, a su padre y a lavieja madre que lo dio a luz, ni, fuera de su mujer, encontró quien quisiera morir por él y dejar de ver la luz. A ella la lleva por la casa en sus brazos, derrámasela el alma: pues en este día tiene que morir y dejar la vida. Yo, para que no se alcance impureza en la casa, dejo este techo, mi más caro cobijo en este mundo. Ya veo aquí cerca a Muerte, que sacrifica a los moribundos, y que a lasmoradas de Hades se la va a llevar: ha Llegado en su momento guardando el día en que ella tiene que morir. MUERTE ¡Ah, ah! ¿Qué haces tú en esta casa?, ¿qué haces aquí dando vueltas, Febo? Pecas cuando los honores de los de abajo recortas y suprimes. ¿No te ha bastado impedir el destino de Admeto, a las Moiras con taimadas artes engañando? Y ahora, otra vez, custodias, tu brazo armado del arco, a laque ha prometido, para salvar a su marido, morir ella, la hija de Pelias. APOLO Tranquilízate. Guardo justicia y buena razón. MUERTE ¿Y a qué viene el arco, si guardas justicia? APOLO Siempre es mi costumbre llevarlo. MUERTE Y ayudar a esta casa fuera de justicia. APOLO De un hombre amigo me duelen las desgracias.

MUERTE ¿Y me vas a alejar de este segundo cadáver? APOLO Por la fuerza el primerono te he quitado. MUERTE Pues ¿cómo sobre el suelo está y no debajo de tierra? APOLO Ha dado en cambio su mujer, a por la que tú vienes. MUERTE Y me la llevaré allá abajo, bajo la tierra. APOLO Tómala y vete. No sé si podría convencerte... MUERTE ¿De matar al que es preciso? Ésta es mi obligación. APOLO No, sino de dar muerte a los que se resisten a morir. MUERTE Me has dado razón y confianza túmismo.. APOLO ¿Habría modo de que Alcestis llegara a la vejez? MUERTE No. Piensa que yo también disfruto con mis honores. APOLO Al fin y al cabo no te llevas más que un alma. MUERTE Cuando mueren jóvenes, gano mayor honor. APOLO Pero si muere una vieja la enterrarán con más pompa. MUERTE Febo, ¿dispones la ley mirando a los ricos? APOLO ¿Qué dices?, ¿es que habías disimulado su ingenio hasta...
tracking img