Técnico superior en construccion civil
1947
A RT H R O - C U T A RT H R O - C U T A RT H R O - C U T A RT H R O - C U T A RT H R O - C U T
Stanzen und Scheren Punches and Scissors Pinzas cortantes y tijeras Pinces poinçonneuses et ciseaux Pinze e forbici
ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT
Retrograt-Stanzen Retrograde Punches Pinzas cortantes retrogradas Poinçonneuses rétrogades Pinzeretrogradi
ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT
Stanzen mit Schippe Punches with slope-tip Pinzas cortantes con pala Pinces avec pelle Pinze con slitta
130 mm
herheit uchsic ture und Br st frac nitt in Sch y again l a securit a rotur Optima cut and uridad contr cision g Pre y se atture upe preciso a di fr e la co Corte icurezz tteté d n, ne lio e s Précisio ualità del tag aqL’ottim
1/2
49-0801 - 49-0802
Retrograt-Stanzen Retrograde punches Pinzas cortantes retrogradas Poinçonneuses rétrogrades Pinze retrogradi
SchaftAusschnittdurchmesser breite Diameter of the shaft Diámetro de manija Diamètre de la tige Diametro asta Width of bite Anchura de muesca Largeur de coupe Larghezza taglio gerade straight recta droit retta
30°
30°
15°
rechts gebogen curvedto right curva a la derecha courbé à droite curva a destra
links gebogen curved to left curva a la izquierda courbé à gauche curva a sinistra
aufwärts gebogen curved upward curva hacia arriba courbé vers le haut curva verso l’alto
rechts right derecha droite destra
3,5 mm
2,5 mm
49-0801
links left izquierda gauche sinistra
3,5 mm
2,5 mm
49-0802
130 mm
herheituchsic ture und Br st frac nitt in Sch y again l a securit a rotur Optima cut and uridad contr g ecision e Pr y se upe rattur preciso e la co za di f Corte tteté d sicurez n, ne lio e Précisio ualità del tag aq L’ottim
1/2
49-0810 - 49-0813
Stanzen mit Schippe Punches with slope-tip Pinzas cortantes con pala Pinces avec pelle Pinze con slitta
SchaftAusschnittdurchmesser breite Diameter ofthe shaft Diámetro de manija Diamètre de la tige Diametro asta Width of bite Anchura de muesca Largeur de coupe Larghezza taglio gerade straight recta droit retta
30°
30°
15°
rechts gebogen curved to right curva a la derecha courbé à droite curva a destra
links gebogen curved to left curva a la izquierda courbé à gauche curva a sinistra
aufwärts gebogen curved upward curva haciaarriba courbé vers le haut curva verso l’alto
gerade straight recta droit retta
3,5 mm
1,5 mm
49-0810
49-0811
49-0812
49-0813
2
ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT ARTHRO-CUT
Stanzen ohne Schippe Punches without slope-tip Pinzas cortantes sin pala Pinces sans pelle Pinze senza slitta
130 mm
erheit chsich re nd Bru fractu t u Schnit against y l in roturasecurit Optima ut and contra ision c uridad Prec y seg ture upe preciso di frat e la co Corte urezza teté d n, net lio e sic Précisio ualità del tag q a L’ottim
1/2
SchaftAusschnittdurchmesser breite Diameter of the shaft Diámetro de manija Diamètre de la tige Diametro asta Width of bite Anchura de muesca Largeur de coupe Larghezza taglio gerade straight recta droit retta
30°
30°
15°rechts gebogen curved to right curva a la derecha courbé à droite curva a destra
links gebogen curved to left curva a la izquierda courbé à gauche curva a sinistra
aufwärts gebogen curved upward curva hacia arriba courbé vers le haut curva verso l’alto
gerade straight recta droit retta
3,5 mm
1,5 mm
49-0820
49-0821
49-0822
49-0823
15˚
aufwärts gewinkelt angledupward curva hacia arriba coudé vers le haut curvo verso l’alto
3,5 mm
1,5 mm
49-0824
45˚
rechts abgewinkelt angled to right curva a la derecha coudé à droite curvo a destra
3,5 mm
1,5 mm
49-0825
45˚
links abgewinkelt angled to left curva a la izquierda coudé à gauche curvo a sinistra
3,5 mm
1,5 mm
49-0826
90˚
rechts abgewinkelt angled to right curva...
Regístrate para leer el documento completo.