Variables lingüísticas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 5 (1181 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 26 de abril de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
Colegio Leonardo Da Vinci
Vicuña
Prof. Valeria Fernández S.
Curso: 1º medio B.
----------------------------------/
Variación Lingüística

Concepto de variación lingüística:

Las lenguas se caracterizan tanto por su unidad como por su diversidad. Por una parte, la unidad de la lengua se produce en la medida en que los hablantes de una comunidad lingüística comparten un mismo ideal delengua. Esta unidad lingüística se manifiesta en el hecho de que cualquier hablante posee un fondo común o diccionario mental de palabras y reglas gramaticales que le permiten comunicarse con cualquier otra persona que hable la misma lengua.

La variación lingüística se refiere a las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma y está relacionada con los condicionamientos quelos contextos socioculturales ejercen sobre las formas y la eficacia de la comunicación. Estos condicionamientos son de diverso tipo y pueden afectar a la totalidad del lenguaje o solamente a una parte de él.

[pic]Tipos de variantes lingüísticas:

• Variantes Diatópicas (geográficas):
Los cambios de este tipo pertenecen a la variación de carácter geográfico y consisten en que existenvariantes en la forma de hablar una misma lengua debidas a la distancia geográfica que separa a los hablantes. Así, por ejemplo, en España le dicen cerillas al objeto que en América se denomina fósforos.

Ejemplos:
• Argentina, Uruguay y Paraguay: “Vos tenés”, en Chile “Voh tení”.
• Chile “A pata”, en Argentina “A gamba”.
• Caribe “¿Qué tú crees?” en vez de “¿Qué dices tú?”.
•Diferencias entre el norte y sur del país: “Chomba” (sur) “Chaleco” (norte).

• Variantes Diastráticas (sociales):

Esta variación lingüística depende del nivel cultural del hablante o de la pertenencia a un determinado grupo profesional. El uso de vulgarismos como cocreta en lugar de croqueta, o de cultismos como analgésico en lugar de calmante, implica una variación social.

Deacuerdo a esto, la lengua puede manifestarse en un nivel Culto, Coloquial, Inculto y Jergal.

• Variaciones Estilísticas o Diafásicas:
Están relacionadas con el distinto uso que de la lengua hacen los hablantes según la situación en que se encuentran. Como ya sabemos, no empleamos del mismo modo la lengua en una situación familiar, o cuando hablamos con unos amigos, que en una situaciónformal, como puede ser un examen.

-Lengua y situación:

Por otro lado, el contexto situacional en el que tiene lugar el habla como también la actitud que adoptan los hablantes en esa situación, determina una variable estilística. En este caso, la lengua puede manifestarse en situaciones Formales e Informales.
* Formal: situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel culto de lalengua. La comunicación transcurre dentro de ciertas normas señaladas por el protocolo. Ejemplos: Mensajes de autoridades públicas, pésames, bodas, impresos, formularios, contratos, intervenciones de los parlamentarios, declaraciones judiciales, reuniones, informes de expertos, etc.

* Informal: situaciones de comunicación en las que se utiliza un nivel familiar, coloquial o estándar de la lengua.Ejemplos: celebraciones familiares, reuniones de amigo, un encuentro en la calle o metro, una carta a un ser querido, etc.

Estas formas de comportamiento lingüístico se pueden organizar en cuatro situaciones básicas y diferentes de comunicación, las que corresponden a las diversas normas que se someten espontáneamente los hablantes.

|Norma Culta Formal|Norma Culta Informal (familiar) |
|Norma Inculta Formal |Norma Inculta Informal (familiar) |

La variable estilística señala también los diferentes estilos de lengua y hábitos lingüísticos de una comunidad, que se manifiestan en la...
tracking img