Vicios de diccion

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas: 12 (2914 palabras)
  • Descarga(s): 7
  • Publicado: 30 de junio de 2009
Leer documento completo
Vista previa del texto
VICIOS DE DICCION
Una característica esencial del lenguaje, al socializarse y transformarse en lengua y que deriva de su carácter utilitario, es que sus significados han de ser precisos y no prestarse a confusión: la jurisprudencia, la ciencia, la política e incluso la ética y la religión necesitan definiciones exactas y acatables por todos que no den lugar a conflictos o discusiones yproblemas interminables en sus respectivos campos, posibilitando el uso práctico del lenguaje como herramienta para la cooperación social y el conocimiento científico.
1. Barbarismo.

Falta de lenguaje que comenten los extranjeros al adaptar a la lengua que pretenden hablar palabras de su propio idioma o de otra lengua que tal vez conocen mejor. Es frecuente, por ejemplo, el uso de exprimir porexpresar entre extranjeros, que así hispanizan bárbaramente el francés exprimer o el italiano esprimere ‘expresar’.

La Academia Española clasifica además como barbarismus:
(a) las faltas de ortografía;
(b) las acentuaciones erróneas: périto, méndigo, etc.;
(c) el ceceo;
(d) las formaciones erróneas: haiga por haya, cuala, etc.;
(e) los extranjerismos
       (f) los nombres extranjerospronunciados conforme a su nombre originario cuando tienen nombre español:
        Brutus por Bruto, pachá por bajá, London por Londres;
(g) los arcaísmos: asaz, empero, etc.;
(h) los vocablos nuevos contrarios a la índole de nuestra lengua: presupuestar, coloridad, extemporaneidad, etc.;
(i) las palabras usadas indebidamente: reasumir por resumir, bajo esta base por sobre esta base. “1.1 Vulgarismo Prosódico
 Dicho o frase incorrecta utilizada por la gente
INCORRECTO
CORRECTO
Medecina.
Medicina.
Cacagüete.
Cacahuete.
Istrumento.
Instrumento.
Carnecería.
Carnicería.
1.2 Vulgarismo Ortográfico
 
INCORRECTO
CORRECTO
Dijo de que se iba.
Dijo que se iba.
Contestó de que estaba enfermo.
Contestó que estaba enfermo.
Creo de que no está bien
Creo que no está bien.Pienso de que es tarde.
Pienso que es tarde
Estoy seguro que vendrá.
Estoy seguro de que vendrá.
Le informó que vendría
Le informó de que vendría.
Acuérdate que llega hoy.
Acuérdate de que llega hoy.
 No te olvides sacar el perro
No te olvides de sacar el perro.

1.3 Replanismo
La Replana es un subidioma utilizado generalmente por grupos al margen del cotidiano. Fue denominado por laReal Academia de la Lengua con el término de "jerigonza" para referirse a este tipo de manifestaciones verbales. A continuación tenemos los siguientes casos:
Anteponiendo la partícula cuchi- a cada palabra:
Texto original: "Tú tienes mucho trabajo. Dime si tú vas para la escuela."
Con jerigonza: "Cuchi-tú cuchi-tienes cuchi-mucho cuchi-trabajo. Cuchi-dime cuchi-si cuchi-tú cuchi-vas cuchi-paracuchi-la cuchi-escuela."
Sufijando -s*r* en cada sílaba (* es la vocal)
Texto original: "¿Cómo te llamas?"
Con jerigonza: "Cósoro-mósoro tésere llásara-másara?"
Cambiando el orden de las sílabas:
Texto original: "Dime si tú me quieres."
Con jerigonza: "Medi si tu me rieques."
Texto original: "A mí me gusta ir a la playa."
Con jerigonza: "Mi a me tagus ir a la yapla."
Textooriginal: "Me encontré con esta página de la enciclopedia y quise hacer algo como un aporte a la ciencia."
Con jerigonza: "Me contreen con taes ginapa de la clopedienci y sequi cerha goal moco un portea a la ciacien."
Sustituyendo cada vocal X por XpX.
Texto original: "La jerigonza es divertida."
Con jerigonza: "Lapa jeperipigoponzapa epes dipivepertipidapa."

1.4 Arcaísmo
Un arcaísmoConsiste en el uso de frases o de voces anticuadas, es el opuesto al neologismo o modernismo. Este uso se lo hace a propósito, es así como se emplea las siguientes:
Asaz = bastante
Cuasi = casi
Empero = pero
Por ende = por tanto
Maguer = a pesar
Agora = ahora
Cabe = junto a
Yantar = comer
Fierro = hierro
Aún en la actualidad hay ciertos arcaísmos bastante utilizados en ciertas provincias...
tracking img