Volodia teitelboim

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 2 (425 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 15 de octubre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Un infatigable testigo de la historia
Valentín Teitelboim Volosky, más conocido como Volodia Teitelboim, nació el 17 de marzo de 1916, en Chillán. Hijo de Moisés Teitelboim y Sara Volosky, desdetemprana edad manifestó inquietudes literarias. Leyó intensamente El Peneca, a Emilio Salgari, Julio Verne y la Biblia. A los 16 años inició su militancia en la Juventudes Comunistas. Desde entonces, suactividad política marcó un nuevo rumbo para su vida.

En 1935, publicó en colaboración con Eduardo Anguita la Antología de poesía chilena nueva. Este libro señaló un punto de controversia, ya queno incluyó a Gabriela Mistral y contribuyó a la célebre polémica literaria entre Vicente Huidobro, Pablo de Rokha y Pablo Neruda.

Volodia Teitelboim, considerado miembro de la Generación Literariade 1938, ha ejercido la crítica literaria en diversas publicaciones. Su mirada crítica siempre estuvo atenta a las letras latinoamericanas y universales. Durante medio siglo, incluyendo sus quince añosde exilio europeo, trabajó como analista del quehacer literario de otros autores y, también, como creador en diversos géneros.

En 1952 publicó su novela Hijo del salitre, que Neruda consideró ensu prólogo “racimo asombroso de vida y de luchas cargadas de semillas”, y que se refiere a la vida de Elías Lafferte. Tuvo numerosas ediciones en el país y, tal como ocurrió con otras de sus novelas,fue traducida a varios idiomas.

En 1954 fundó y dirigió en Santiago, la revista cultural Aurora, y, posteriormente, en los setenta, durante su exilio, fundó y dirigió Araucaria de Chile. Publicadaen Madrid, por doce años, fue un importante órgano de resistencia crítica de los intelectuales exiliados, tanto chilenos como latinoamericanos.

Su biografía Neruda, aparecida en Madrid en 1984, fuepublicada en alemán, ruso, francés e inglés. En Estados Unidos aparecieron dos ediciones. Para 1995 se reeditó en París en lengua francesa. Se publicó también en Argentina y Cuba. En Chile,...
tracking img