• Comentario critico de la invasion de america
    indígenas llamados en el siglo xIx los gobiernos coloniales.los gobiernos coloniales organizaron las economías de las sociedades. Antes el descubrimiento atribuido a balboa. Culturalmente la conquista América impuso las características de la civilización Europea imponiendo el uso de lengua...
    1204 Palabras 5 Páginas
  • leguas idigenas
     lenguas indígenas  se refiere a los idiomas y las variedades lingüísticas habladas de manera estable por comunidades de hablantes que llevan generaciones viviendo en el territorio mexicano, son idiomas maternas las ablas las personas en sus comunidades las cuales las aprenden des pequeños La...
    820 Palabras 4 Páginas
  • Lenguas indigenas
    LENGUAS INDIGENAS INTRODUCCION Cuando los conquistadores españoles llegaron a América, los habitantes de este continente hablaban numerosas y diferentes lenguas desconocidas para los europeos, pero a través de los procesos históricos de la Conquista y de la Colonia, muchas lenguas...
    1653 Palabras 7 Páginas
  • tupu
    XVI. “La Conquista Material y Espiritual de México-Tenochtitlan” Era el 18 de febrero de 1519 cuando Cortes llego a la isla de Cozumel, en donde se encontró a un naufrago desde 1511 llamado Jerónimo de Aguilar, quien se había integrado a los indígenas y había aprendido a hablar su lengua...
    3315 Palabras 14 Páginas
  • Invita a más amigos para desafíar en Diamond Dash
    dominarlos fue “El Requerimiento”, era un documento que leían los conquistadores en lengua castellana a los indígenas, pidiéndoles que se sometieran a la iglesia, al papa y a los reyes, si se oponían tenían guerra considerada justa en su contra. En 1499, se inicio la Resistencia Indigena en nuestro...
    878 Palabras 4 Páginas
  • jose
    , sin embargo siempre mostró una cariño muy especial por la lengua indígena, considerada por él mismo como su lengua materna. JOSE MARIA ARGUEDAS “EL ENCUENTRO DE DOS MUNDOS” Escritor y etnólogo peruano, renovador de la literatura de inspiración indigenista y uno de los más destacados narradores...
    1317 Palabras 6 Páginas
  • La influencia de las lenguas indigenas en el español
    en su configuración: la influencia de la lengua de los conquistadores y emigrantes de España, el contacto con las distintas lenguas indígenas, y la misma tendencia conservadora o innovadora del grupo humano en la sociedad colonial e independiente. Vamos a referirnos someramente a la influencia...
    2188 Palabras 9 Páginas
  • sustrato indigena
    Los sustratos indígenas Introducción El sustrato lingüístico, se refiere a las influencias gramaticales, léxicas y fonéticas que una lengua ejerce sobre otra. Estas influencias son frecuentes cuando un pueblo es conquistado o invadido por otro y lengua hablada originalmente en dicho lugar...
    456 Palabras 2 Páginas
  • mate
    indígenas cautivos para tal efecto, que permitiesen la intercomprensión de culturas tan disímiles entre sí.  Además, en varios casos, los conquistadores y misioneros fomentaron el uso de las llamadas lenguas generales, es decir, lenguas que, por su alto número de hablantes y por su aceptación...
    936 Palabras 4 Páginas
  • repercusio es
    a su vez se vieron modificados por los pobladores americanos. El encuentro de dos mundos tuvo varios beneficios a la cultura indígena, Los españoles trajeron consigo nuevas formas de cultivo adoptados por el clima americano, impusieron una nueva lengua y una nueva religión, aunque también robaron...
    953 Palabras 4 Páginas
  • conquista espiritual
    Conquista espiritual En el proceso evangelizador y la implantación del cristianismo adquirió implícitamente el carácter de conquista espiritual de unos de los procesos para educar a los indígenas de la Nueva España, esta conquista tuvo una mayor importancia para los españoles al tener un mayor...
    937 Palabras 4 Páginas
  • FGASDFASFASD
    los europeos descubrieron el continente americano, pero también es cierto que desde la llegada de los españoles a nuestro país las lenguas indigenas fueron desvaneciéndose por múltiples razones, algunas de ellas son: la conquista española, las epidemias, la mezcla de razas y la imposición de la lengua...
    488 Palabras 2 Páginas
  • jbjbubj
    familia lingüística, pero después de un arduo trabajo se pudo comprobar el parentesco. La lengua Chibcha fue hablada por algunos grupos de las Américas antes de la conquista. Algunos grupos de América del Sur emigraron hasta llegar a Honduras trayendo consigo su lengua y su cultura. El Chibcha...
    1245 Palabras 5 Páginas
  • Diversidad Linguística
    , libanés y ruso, entre otras. Según el Atlas de lenguas de la UNESCO, nuestro país es la nación de América que cuenta con más lenguas, ocupa el noveno lugar en el mundo. La mayor presencia de éstas se refleja en las lenguas indígenas, hoy reconocidas como lenguas nacionales. Las lenguas son...
    1522 Palabras 7 Páginas
  • grupos etnicos
    con mucha influencia del náhuatl, y de las lenguas mayas como yucateco y chol La conquista y colonización española de Honduras consistió en un proceso de destrucción violenta de la organización socioeconómica de los pueblos indígenas. En el caso concreto de los lencas, de acuerdo a los cronistas...
    3294 Palabras 14 Páginas
  • La malinche
    , quien jugó un papel activo y eficaz en la conquista de México " (Imperio Azteca , maya...), actuando como intérprete, asesora e intermediaria de Hernán Cortés con los pueblos indígenas mesoamericanos (México). Ella también fue amante de Cortés y dio a luz a su primer hijo, quien es considerado uno de...
    1014 Palabras 5 Páginas
  • conquista
    misiones, conventos y escuelas, promoviendo la doctrina y la castellanización. Combatieron el culto a los dioses prehispánicos. Su labor, ayudó a que se respetara la vida indígena de los abusos de los conquistadores. Los más notables evangelizadores y defensores de los indígenas fueron los frailes Vasco...
    2718 Palabras 11 Páginas
  • Educacion Indigena
    indígenas y aplicar a adaptar a estas su predicación. En los primeros momentos de la conquista todas escuelas prescindían del castellano y la enseñanza se adaptó a las lenguas indígenas. De aquí surgió una serie de métodos para adaptar las lenguas indígenas que carecían muchas de ellas de escritura a la...
    4412 Palabras 18 Páginas
  • LA INFLUENCIA INDÍGENA EN EL ESPAÑOL LATINOAMERICANO
    antes imprimirle todo lo que pudieron: palabras, frases, oraciones, términos, cultura, a todos estos factores son los que conocemos como el aporte indígena en la lengua Española. En el tiempo de la conquista en Hispanoamérica, se escribieron textos en español, lo cual han sido las únicas fuentes para...
    1066 Palabras 5 Páginas
  • lenguas de mexico
    obteniendo una presencia mayor en los ámbitos más importantes de la vida. Primero, en Nueva España, fue elevado a la calidad de lengua oficial y única de la administración hacia el siglo XVII, aun cuando en los primeros años después de la Conquista se permitió el uso de las lenguas indígenas e...
    1729 Palabras 7 Páginas