Que Son Las Variantes Lexicas Y Culturas De Los Pueblos Hispanohablantes ensayos y trabajos de investigación

  • VARIANTES LEXICAS Y CULTURALES DE LOS PUEBLOS HISPANOHABLANTES VARIACIONES LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES DE LOS PUEBLOS HISPANOHABLANTES.

    VARIANTES LEXICAS Y CULTURALES DE LOS PUEBLOS HISPANOHABLANTES VARIACIONES LINGÜÍSTICAS Y CULTURALES DE LOS PUEBLOS HISPANOHABLANTES. 1. Concepto de variedad lingüística. Factores de integración y de diversificación lingüistica. 2. Variedades históricas, geográficas, sociales e individuales. 1. CONCEPTO DE VARIEDAD LINGÜÍSTICA. FACTORES DE INTEGRACIÓN Y DE DIVERSIFICACIÓN LINGÜÍSTICA. La lengua es un sistema de signos y reglas (el código), que permite la comunicación de una comunidad...

    600  Palabras | 3  Páginas

  • variantes lexicas de paises hispanohablantes

    Colegio México “Variantes Léxicas de países hispanohablantes” Profra: Margarita Cruz Integrantes del equipo: Akari Lorena Adrian Alejandro Oliver Salomón Introducción En el presente trabajo se expondrán algunos ejemplos de variantes léxicas de determinados países hispanohablantes y la equivalencia en México, pero para ello debemos conocer que son estas variantes. Léxico (en gramática) refiere a un grupo definido de palabras utilizadas en cierta región con un significado particular,...

    754  Palabras | 4  Páginas

  • variantes lexicos y culturas

    Dialectos de America En Latinoamérica el idioma español tiene variantes o dialectos en las diferentes regiones donde es hablado a raíz de la enormidad del territorio, como también de las diferencias históricas. Es posible observar en las diferentes regiones geográficas el desarrollo de las variantes del español latinoamericano: español amazónico, boliviano, caribeño, centroamericano, andino, chileno, colombiano, ecuatoriano, mexicano, mexicano del norte, paraguayo, peruano, puertorriqueño y argentino...

    1164  Palabras | 5  Páginas

  • planeación investigar variantes lexicas

    PERIODO DE DURACIÓN DEL PROYECTO: BLOQUE ÁMBITO: Del 26 de noviembre de 2013 al 7 de diciembre de 2013. NOMBRE DEL PROYECTO: ¿Cómo se dice? PRÁCTICA SOCIAL DEL LENGUAJE: Investigar sobre las variantes léxicas y culturales de los pueblos hispanohablantes. TIPO DE TEXTO: Expositivo COMPETENCIAS QUE SE FAVORECEN: Emplear el lenguaje para comunicarse y como instrumento para aprender. Identificar las propiedades del lenguaje en diversas situaciones comunicativas...

    1588  Palabras | 7  Páginas

  • Variantes léxica

    Variantes léxicas En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra. Así, las formas carné y carnet (adaptaciones gráficas de la voz francesa carnet) son variantes en español de una misma palabra, aunque la RAE, desde la 19ª edición del Diccionario de la lengua española (1970), propone solamente la primera. ‘Carnet’ lo registran solamente tres ediciones del Diccionario académico: la de 1927, la de 1936 y la de 1950. En un examen somero...

    879  Palabras | 4  Páginas

  • Diversidad linguistica de los pueblos hispanohablantes

    ‘La diversidad lingüística de los pueblos hispanohablantes’ La diversidad lingüística es la presencia de lenguas distintas en el mundo México es uno de los 10 países del mundo con mayor diversidad lingüística junto con Brasil, en América; Nigeria, Camerún y Zaire, en África; India e Indonesia, en Asia, y Papúa Nueva Guinea y Australia, en Oceanía. ¿Sabías que la lengua que usamos, el español, es hablada por casi 500 millones de personas que habitan más de 20 países, incluyendo el sur de Estados...

    1692  Palabras | 7  Páginas

  • Variantes Léxicas Y Culturales Del Español

    VARIANTES LEXICAS Y CULTURALES DEL ESPAÑOL Algunos cálculos llevan a suponer que este idioma, considerado hoy como segunda lengua del mundo, tendrá en el siglo XXI muchos más hablantes y mayor importancia que el inglés. El español es actualmente la tercera lengua más estudiada del planeta. En la actualidad es la lengua de una comunidad lingüística de cerca de 400 millones de personas, distribuidas en 23 países que poseen un número todavía indeterminado de culturas regionales expresadas, conservadas...

    891  Palabras | 4  Páginas

  • variantes lexicas y sintacticas

    VARIANTES LEXICAS: En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra. El léxico puede significar una lista de palabras; las palabras utilizadas en una región específica, las palabras de un idioma. Vocabulario=léxico. Las variantes léxicas son las variaciones que se le hace a la lengua, por ejemplo una persona de diferente estado para un mismo objeto usan palabras distintas. En el territorio del México contemporáneo, no es coextendido...

    712  Palabras | 3  Páginas

  • Variantes léxicas de puerto rico

    Variantes léxicas de puerto rico El español puertorriqueño es el idioma de la lengua española hablado en Puerto Rico y por millones de personas de ascendencia puertorriqueña, que viven en los Estados Unidos y en otros países. Es una más de las variantes locales del español caribeño. Influencia taína Antes de que los Españoles colonizaran Puerto Rico en el siglo XVI, en la isla vivían miles de taínos. Palabras de ascendencia taína que aún existen en Puerto Rico que entraron en el idioma español...

    1070  Palabras | 5  Páginas

  • Diversidad lingüística de los pueblos hispanohablantes

    Proyecto: 6 Diversidad lingüística de los pueblos hispanohablantes Ámbito de participación ciudadana Diversidad lingüística de los pueblos hispanohablantes. El objetivo de este escrito es: para darles a conocer el resultado de la investigación que realizamos en el proyecto numero 6 de la materia de español. En 1° lugar les diremos el significado de: Léxico: significa que tiene relación con o el vocabulario. Hispanohablantes: se dice de la persona como comunidad o país etc. Que tiene como...

    544  Palabras | 3  Páginas

  • Diversidad lingüistica y cultural de los pueblos hispanohablantes

    Variantes lexicas y culturales de los pueblos hispanohablantes La mayor parte del léxico del español está formado por léxico patrimonial. Las palabras patrimoniales o directamente heredadas son aquellas cuya presencia en la lengua hablada ha sido continuada desde antes de la diferenciación de las lenguas romances. Las palabras patrimoniales se caracterizan por haber sufrido todos los cambios fonéticos experimentados por la lengua. Esto la diferencia de los cultismos y semicultismos dejados de usar...

    1594  Palabras | 7  Páginas

  • variantes lexicas

    La lengua española: estructura y comunidad léxica básicas que permiten la comunicación La lengua es el código de signos lingüísticos que habla y escribe un pueblo o nación (o un conjunto de pueblos). Las lenguas española, francesa, alemana, etc., son códigos lingüís-ticos. El español no se habla igual en los diferentes estados de la República Mexicana, en las costas tiene una pronunciación diferente de la del norte y centro del país. Del mismo modo, en la ciudad de México existen diferencias...

    835  Palabras | 4  Páginas

  • variantes lexicas

    didáctica, estaba dedicada a la instrucción. EL ARTE ISLAMICO, CHINO Y JAPONES Mahoma fundo la religión islam. Sus primeros seguidores fueron los pueblos nómadas que habitaban en la península arábiga, con escasas tradiciones artísticas. A medida que se expandió, el islam asimilo las distintas tradiciones culturales y artísticas en los pueblos sometidos, desarrollando así un estilo artístico propio, que variaban de acuerdo con las diversas áreas climáticas y los materiales disponibles. Los...

    667  Palabras | 3  Páginas

  • variantes lexicas lol

    Variantes léxicas Mar, 16/12/2008 - 10:21 — Norte Digital Variantes léxicas En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra. Así, las formas carné y carnet (adaptaciones gráficas de la voz francesa carnet) son variantes en español de una misma palabra, aunque la RAE, desde la 19ª edición del Diccionario de la lengua española (1970), propone solamente la primera. ‘Carnet’ lo registran solamente tres ediciones del Diccionario académico:...

    794  Palabras | 4  Páginas

  • Pueblos indigenas e hispanohablantes

    Materia: Español Tema: Diversidad Lingüística (Papel del español como lengua internacional y factor de cohesión entre los pueblos indígenas e hispanohablantes. Lenguas que se hablan en español y sus características) El Español Como Lengua Internacional.  La respuesta a la pregunta básica, a saber, qué queremos decir con «lengua internacional», puede expresarse desde dos posiciones: La definición general se limitaría a decirnos que una lengua es internacional cuando se habla en dos o más...

    980  Palabras | 4  Páginas

  • VARIANTES LEXICAS DON QUIJOTE

    VARIANTES LEXICAS En la época de Cervantes, en la época se podía escribir también en prosa. Las técnicas narrativas que ensaya Cervantes en esta novela son varias: La recapitulación o resumen periódico cada cierto tiempo de los acontecimientos, a fin de que el lector no se pierda en una narración tan larga. El contraste entre lo idealizado y lo real, que se da a todos los niveles. Por ejemplo, en el estilo, que a veces aparece pertrechado con todos los elementos de la retórica y otras veces aparece...

    508  Palabras | 3  Páginas

  • Variantes lexicas del español (mexico)

    VARIANTES LEXICAS DEL ESPAÑOL DEL MEXICO Investigar lo siguiente: 1.- Un listado con un mínimo de 30 palabras de regionalismo, es decir, nombre de objetos, plantas, animales, etc., que son reconocidos con diferentes nombres en nuestro país. No. | Coatzacoalcos | Chiapas | Guanajuato | Tabasco | Mexico | 1. | acuyo | Hierba santa | | | | 2. | perro | chucho | | | | 3. | marrano | coche | | | | 4. | guajolote | jolote | | | | 5. | murciélago | chinaco | | | ...

    796  Palabras | 4  Páginas

  • variantes lexicas y fonologicas del habla hispana

    Coatzacoalcos, ver; a 14 de marzo de 2012 VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DE HABLA HISPANA NOMBRE DEL ALUMNO: MIRRUIERTA PEREZ ROBERTO JANER GRADO: 2° GRUPO:”B” MATERIA: ESPAÑOL NOMBRE DE LA PROFESORA: YOLANDA DOMINGUEZ D. NOMBRE DE LA ESCUELA: ESCUELA SECUNDARIA TECNICA NUMERO 19 Coatzacoalcos, ver; a 14 de marzo de 2012 nom: 31 2°B Nombre del estudiante: Murrieta Pérez Roberto Janer INVESTIGAR LO SIGUINTE: 1.- UN LISATADO CONMINIMO DE 30 PALALBRAS...

    651  Palabras | 3  Páginas

  • Lexico y cultura

    A propósito de léxico y cultura Laura Lorena Hernández Juárez En esta lectura se presenta a la cultura como un conjunto de creencias, valores comportamientos y estilos de vida de otras personas, la cultura es activa, dinámica, pasiva, recibe influencias de otras culturas y las asimila tomando en cuenta la lengua como conector principal, está a su vez se encuentra presente en la traducción. Cada lengua refleja un sistema cultural y lo difunde a través de textos que representan cada pieza...

    694  Palabras | 3  Páginas

  • Variantes Léxicas Hispanahablantes

    Léxico del español El léxico del español tiene orígenes diversos, principalmente está formado por palabras patrimoniales de origen latino, pero también cultismos y palabras de orígenes históricos diversos que reflejan los antiguos contactos de los hablantes de español con los hablantes de otras lenguas, y las influencias culturales. El léxico de una lengua está en continuo estado de transformación por tres poderosas razones: 1. Por desaparición de palabras. 2. Por creación de nuevas palabras...

    689  Palabras | 3  Páginas

  • Variantes léxicas de Cuba

    Posee diversas cuevas sumergidas como la del Ojo del Mégano, en Villa Clara y emergidas como la de Santo Tomás. El desarrollo submarino de estalactitas y estalagmitas muestra que el territorio se encontró fuera del agua hace apenas 10.000 años. LÉXICO: A  abakuá = practicante guía de santería abofado = hinchado por el efecto de la penetración del agua absorbente = pajilla absorvente = pajilla aché = virtud religiosa en santería acotejar = acomodar a como dé lugar afincar = apuntalar ...

    1083  Palabras | 5  Páginas

  • Hispanohablantes

    MATUTINO Asignatura: ESPAÑOL Proyecto: HISPANOHABLANTES: IGUALES Y DIFERENTES Ámbito: PARTICIPACION CIUDADANA Grado: grupo: 2 ...

    1647  Palabras | 7  Páginas

  • Diversidad hispanohablante

    Diversidad hispanohablante Planteamiento Proyecto: Diversidad hispanohablante Propósito: investigar sobre las variantes léxicas y culturales de los pueblos hispanohablantes Ámbito: participación social Variedad del léxico Léxico es el conjunto de palabras que conforman un determinado lecto y, por extensión, también se denomina así a los diccionarios que los recogen.[ En un sentido amplio, el concepto es extendible a los lenguajes de programación. Las disciplinas que...

    1663  Palabras | 7  Páginas

  • DIVERSIDAD HISPANOHABLANTE

    PLANEACION DIDACTICA PERIODO: 14 AL 29 DE NOVIEMBRE Esc. Sec.: GRAD BLOQUE 2 PROYECTO 6 Investigar sobre las variantes léxicas y culturales de los pueblos hispanohablantes Ámbito Participación social Tipo de texto Descriptivo Actividad permanente Círculo de análisis periodístico Estándares Curriculares a trabajar Selecciona de manera adecuada las fuentes de consulta de acuerdo...

    722  Palabras | 3  Páginas

  • Diversiad cultural y linguistica de los pueblos hispanohablantes

    ATL, que quiere decir “agua”; así como con la palabra Ptzacalli, que significa delgado o delgada, y la final locativa.Reseña HistóricaLa Colonia. La región de Apizaco, al igual que otras de Tlaxcala, no escapó a la penetración española procedente de Puebla, que más tarde formaría enormes latifundios, violando la prohibición inicial que impedía el establecimiento de españoles en tierras de Tlaxcala.  Una forma de hacerse de estancias, ranchos y haciendas, fue el método de las “composiciones”, que representaba...

    784  Palabras | 4  Páginas

  • Pueblos y Culturas Pre Hispanicos

    Pueblos y Culturas PreHispanicos Integrantes: Francisca Silva Bárbara Uribe Rocio Vargas Cynthia Velásquez Curso: 2° C Prof.: Marcos Araneda Introduccion En este trabajo vamos a investigar los indígenas que habitaban nuestro país antes de la llegada de los españoles.  En Chile había varios tipos de indígenas, lamentablemente se extinguieron la gran mayoría y quedan muy pocas etneas hoy en día.  Investigaremos sus creencias, vestuario, alimentación, organización política, organización social...

    1041  Palabras | 5  Páginas

  • La dignidad y la cultura de los pueblos

    “LA DIGNIDAD Y LA CULTURA DE LOS PUEBLOS EN LA NUEVA POLÍTICA EXTERIOR VENEZOLANA” La dignidad es el valor más importante del ser humano, el cual le da calidad de tal, por lo tanto debe estar presente en todos los ámbitos del quehacer y el devenir de la sociedad. La cultura por su parte, es todo lo tangible e intangible hecho por ese ser humano que tiene conciencia de si en sociedad, es decir, como ser social y está conceptualizado como un derecho humano el cual debe ser respetado y...

    1174  Palabras | 5  Páginas

  • Historia y cultura del pueblo judío

    día, la mayoría de las autoridades estiman que la actual población judía mundial oscila entre los 12 y los 15 millones, la mayoría de ellos residentes en Estados Unidos e Israel. La historia del pueblo judío abarca casi cuatro mil años y a centenares de diversas poblaciones. La particularidad del pueblo judío es su distribución en el mundo y su unidad en torno a los valores culturales transmitidos por los libros religiosos y por las prácticas rituales. Historia Los primeros períodos la historia...

    1645  Palabras | 7  Páginas

  • Expresiones religiosas en la cultura de los pueblos

    Centro de Educación Integral La Unión CEILU Asignatura: Formacion Humana y Religiosa Tema: Expresiones religiosas en la cultura de los pueblos Fecha: 05 de Mayo del 2010 Expresiones religiosas en la Cultura de los Pueblos No existe cultura alguna que no presente manifestaciones religiosas. De los albores de la historia de la humanidad, la persona a experimentado la necesidad de expresar lo que se siente y lo que le preocupa. Porque el ser humano es, por naturaleza un ser...

    1004  Palabras | 5  Páginas

  • Pueblos y culturas subalternas

    4) Relacionar los términos pueblos, nación, clases subalternas y cultura nacional con los procesos señalados en el punto 5. “La clasificación de una cultura en términos de este esquema produce una imagen estática. La dinámica del control cultural se expresa en cuatro procesos básicos correspondientes al ámbito que cada cual refuerza: Resistencia de la cultura autónoma; imposición de la cultura ajena; apropiación de elementos culturales ajenos, sobre cuyo uso puede decidirse aunque no se esté...

    783  Palabras | 4  Páginas

  • Cultura E Interculturalidad De Los Pueblos

    CULTURA E INTERCULTURALIDAD DE LOS PUEBLOS El hombre es un ser engendrador de Cultura. Puede decirse que es la actividad más antigua que ha llevado a cabo y que contribuye esencialmente a su formación. Esta formación a través del tiempo resulta una acumulación de conocimientos y un pensamiento formativo en todos los terrenos tanto científico como filosófico, artístico, del modo de vida y de pensamiento, ideológico, político, histórico y, en fin, en todos los aspectos de la vida que conforman...

    1456  Palabras | 6  Páginas

  • los garifunas son cultura de nuestro pueblo

    de árboles así como de mantecas de animales. Estilo de Vida Estos pueblos permanecen intactos de la influencia externa de la tecnología y el progreso. Sus casas están construidas como se hacía antiguamente, de caña y hojas de palmera, aunque más recientemente se han renovado hasta incluir bloques de concreto. Dependen de la pesca, que llevan a cabo usando sedales manuales, redes y canoas ahuecadas. Muchos de los pueblos son autosuficientes, y casi ningún Garífuna desperdicia lo que la naturaleza...

    1044  Palabras | 5  Páginas

  • El Pueblo Mexicano Y Su Cultura

    EL PUEBLO MEXICANO Y SU CULTURA El movimiento armado llamado Revolución Mexicana dio impulso a la educación, con base en el artículo 3° constitucional; donde los gobiernos que sucedieron a ese movimiento se preocuparon por la formación de un nuevo tipo de mexicano, procuraron hacer un ser sensible al carácter imaginativo y creativo, consciente del cumplimiento de sus deberes y para la defensa de sus derechos para mejorar sus condiciones económicas, políticas y culturales. Para esto hubo la necesidad...

    753  Palabras | 4  Páginas

  • Cultura E Interculturalidad De Los Pueblos

    Cultura e Interculturalidad de los Pueblos: Avances y Desafios En los últimos cincuenta años, en marco de los principios de la diversidad étnica y cultural y de la diferenciación positiva, se han dado importantes avances en el reconocimiento formal de derechos diferenciados para los pueblos del mundo, particularmente para los pueblos de América Latina y el Caribe, esto a través de la aprobación de múltiples instrumentos políticos y jurídicos y del establecimiento de importantes mecanismos institucionales...

    575  Palabras | 3  Páginas

  • Variantes Dialectales

    Variantes Dialectales El español es hablado por casi 15 millones de personas en todo el mundo. Esta repartido en cuatro de los seis continentes, siendo América donde hay más países hispanohablantes. Como es natural, una lengua hablada en una gran cantidad de lugares y por un número tal de personas tiene numerosas variables. Vería una lengua porque varia en contexto, es decir, cambia el entorno de cada hablante al usar la lengua. El lenguaje de las personas nos permite distinguir ciertas características:...

    1005  Palabras | 5  Páginas

  • Culturas, pueblos aborígenes

    Los mapuches Son los llamados araucanos, pueblo originario del territorio chileno, con amplísima difusión en la Argentina, de donde se dice que provienen. Asentándose en nuestro país, comenzando con la adaptación y fusión con los pueblos anteriores a su llegada, sin grandes violencias y desplazamientos, su lengua, el mapudungun, se fue imponiendo a todos los indígenas anteriores. Se resistieron a la penetración blanca y fueron desplazados hacia el sur donde ofrecieron una tenaz resistencia hasta...

    887  Palabras | 4  Páginas

  • Pueblos originarios cultura Tehuelches

    Pueblos originarios cultura Tehuelches A 230 km desde rio gallego de la provincia de santa cruz está ubicada la reserva cañadón camusu- aike. Fue creada el 11/1/1898 por decreto durante la presidencia de José Evaristo uriburo, contando inicialmente con 50.000 ha. En 1953 durante el gobierno de perón fue reducida a 30.000 ha. Sus habitantes no aceptan que se llame reserva, sino que en se lugar usan el nombre de comunidad. Es el último lugar de residencia de los últimos descendientes tehuelches...

    613  Palabras | 3  Páginas

  • Cultura Del Pueblo Totonaca

    CULTURA DE PUEBLO TOTONACA UBICACIÓN: Los totonacas habitan a lo largo de la planicie costera del estado de Veracruz y en la sierra norte de Puebla, donde predomina un paisaje montañoso. Los municipios donde los pobladores son totonacos son: Cazones, Coahuitlán, Coatzintla, Coxquihui, Coyutla, Chumatlán, Espinal, Filomeno Mata, Mecatlán, Gutiérrez Zamora, Papantla, Tecolutla, Tlahuatlán y Zozocolco ESTRUCTURA SOCIAL: Entre los totonacas domina la familia extensa. Un nuevo matrimonio procura...

    1626  Palabras | 7  Páginas

  • Origen de la cultura del pueblo dominicano

    fuerzas reunidas, no ser vulnerables en ningún punto, trasladarse con rapidez a los puntos importantes; tales son los principios que aseguran la victoria; inspirar temor por la reputación de sus armas; he aquí lo que mantiene la fidelidad de los pueblos conquistados”. Para Nicolás Maquiavelo el arte de la guerra era el estudio a que debían dedicarse principalmente los príncipes, por ser propiamente la ciencia de los que gobiernan, debiendo “leer la historia, poniendo particular atención...

    1168  Palabras | 5  Páginas

  • Variantes Léxicas

    origen indígena en el lenguaje diario. Matemáticas Números y formas. Investigar características de los sistemas de numeración utilizados por los pueblos mesoamericanos. Reconstruir con dibujos y maquetas algunas construcciones realizadas por diversas culturas mesoamericanas. Valorar el desarrollo científico y técnico que lograron los pueblos mesoamericanos. Educación Física. El juego de la pelota. Investigar en qué consistía el juego de pelota prehispánico y cuál era su sentido ritual...

    3510  Palabras | 15  Páginas

  • Variantes

    VARIANTES DIALECTALES. Son un conjunto de variedades lingüísticas habladas en territorios colindantes, con diferencias ligeras en las zonas contiguas y con inteligibilidad mutua que decrece a medida que aumenta la distancia, llegando incluso a desaparecer. De esta manera dos lenguas aceptadas como diferentes pueden tener entre sí un conjunto de dialectos intermedios sin perderse en ningún caso la inteligibilidad sucesiva.  Un continuo dialectal puede desaparecer al fragmentarse por la extinción...

    705  Palabras | 3  Páginas

  • Cultura

    Cultura Artículo principal: Cultura de Venezuela. El Teatro Teresa Carreño, el mayor complejo cultural de América Latina.[180] La cultura de Venezuela es un crisol que integra fundamentalmente a tres familias distintas: la indígena, la africana y la española. Las dos primeras a su vez tenían culturas diferenciadas según las tribus. La transculturación y la asimilación, propias de un sincretismo cultural, condicionaron para llegar a la cultura venezolana actual, similar en muchos aspectos al...

    1538  Palabras | 7  Páginas

  • Variantes Lexicas

    Comentario Literario. En Latinoamérica contamos con grandes y éxitos escritores de cuentos, uno de ellos es Manuel González originario de Costa Rica, este escritor fue el que realizo diversos cuento como por ejemplo La Propia, El Clis de Sol, Para justicias, el tiempo, Un día de mercado en la Plaza Principal, El principio de autoridad, ¿Quiere usted quedarse a comer?, Usufructo, 2 de noviembre, y “El clis de sol” , el cual refleja a un campesino ignorante y humilde , y he elegido este cuento para...

    536  Palabras | 3  Páginas

  • Lexico

    El léxico El léxico de una lengua esta constituido por todas las palabras que la forman. Cada lengua tiene su propio léxico, no solo porque cada una utiliza distintos sonidos para expresar los mismos significados. Un lenguaje asigna palabras a aquello que la gente utiliza o necesita utilizar. Cada sociedad o comunidad realiza su propia visión analítica del mundo y el lenguaje representa esta visión. Hay que definir la lengua como un conjunto de convenciones, además de un producto de la facultad...

    1608  Palabras | 7  Páginas

  • ALGUNOS PUEBLOS, CULTURAS Y HECHOS DESTACADOS

    ALGUNOS PUEBLOS, CULTURAS Y HECHOS DESTACADOS Periodo preclásico: La cultura olmeca, característica del periodo preclásico, cuyo centro estaba localizado en la zona costera e los actuales estados de Veracruz y Tabasco, fue la primera de la que se tiene evidencias de centros ceremoniales. Periodo clásico: Teotihuacán está ubicado al norte de la zona lacustre del Valle de México, en tierras entonces fértiles. Su ubicación desarrollo un intenso comercio que se expandió hasta...

    964  Palabras | 4  Páginas

  • Proyecto rescatemos la cultura de los pueblos originarios

    PROYECTO “RESCATEMOS LA CULTURA DE LOS PUEBLOS ORIGINARIOS” AÑO: 2010 RESPONSABLES: Díaz, Elba Elena (–Lengua- Ética y Ciudadana) -Hauros, Susana (Bibliotecaria) -Verdún, Ramona Josefa (Tecnología)- Cueto, Silvia Adelaida (Plástica) - Quiroz, Guadalupe (Música) - Ojeda Diego Mariano (Educación Física). Moralez, Clelia Natalia- DESTINATARIOS: Alumnos de 5to Año “D” TEMPORIZACIÓN: Año lectivo en curso. INTRODUCCIÓN No hay mucho para decir, ni para objetar, todos sabemos lo que pasó...

    1581  Palabras | 7  Páginas

  • Estilos De Desarrollo Y Cultura De Diferentes Pueblos

     Estilos de Desarrollo y Cultura de Diferentes Pueblos Primeramente veremos el termino estilo el cual se define como la modalidad concreta y dinámica de desarrollo de una sociedad en un momento histórico determinado, dentro del contexto establecido por el sistema y la estructura existentes y que corresponde a los intereses y decisiones de las fuerzas sociales predominantes, haciendo un hincapié en el aspecto económico, se explica que en un periodo dado y bajo la egida de los grupos rectores...

    1028  Palabras | 5  Páginas

  • Variantes léxicas y fonologicas

     VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DEL ESPAÑOL DE MEXICO Y LOS PAISES DE HABLA HISPANA. VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DEL ESPAÑOL DE MEXICO Y LOS PAISES DE HABLA HISPANA. 2° “B” N° LISTA “1” COATZACOALCOS, VER; 22 DE MARZO DEL 2012. ESCUELA: SEC. TEC. IND. N° 19 TEMA: VARIANTES LEXICAS Y FONOLOGICAS DEL ESPAÑOL DE MEXICO Y LOS PAISES DE HABLA HISPANA. NOMBRE: ALEMÁN CRUZ KAREN DANIELA GRADO: 2° GRUPO: “B” NOMBRE DE PROF: YOLANDA DOMINGUEZ...

    2073  Palabras | 9  Páginas

  • Cultura y tradición conquistadora de los pueblos españoles

    CULTURA Y TRADICIÓN CONQUISTADORA DE LOS PUEBLOS ESPAÑOLES Para entender la historia de la Conquista y el imperio de Indias hay que tener en cuenta la historia y la tradición conquistadora de los pueblos españoles. Se analizará aquí la fuerte influencia que tuvo en el carácter de los españoles la convivencia entre árabes, cristianos y judíos durante siglos de historia peninsular, la posterior “Reconquista” y expulsión de los pueblos islámicos, y la llegada al continente americano en tales circunstancias...

    1629  Palabras | 7  Páginas

  • americanismos léxicos

    americanismos léxicos surgieron gracias a diversos factores, uno de los más importantes fue el contacto lingüístico entre una o más lenguas. El quechua santiagueño que se utilizó en Santiago del Estero (Argentina), es uno de los casos más estudiados de contacto lingüístico, por el hecho de que se tiene mayor información, y esto se debe a que su duración fue una de las más extensas y ha dejado rasgos muy contrastables en comparación a otros. Pero antes de adentrarnos en esta variante dialectal, es...

    1651  Palabras | 7  Páginas

  • léxico

    LÉXICO Los vicios de dicción o malos usos de las palabras. Los vicios de dicción están compuestos por el uso inadecuado de las palabras. Entre ellos tenemos arcaísmos, vulgarismos, argot, palabras comodines, muletillas, monotonía, redundancia, ultracorrección, impropiedad, cacofonía, anfibología, dequeísmo, adequeísmo, idiotismos, loísmo, laísmo y leísmo. Arcaísmos. Palabras o frases cuya forma, significado o ambos resultan anticuados en una época determinada (endenantes por antes, agora por...

    1076  Palabras | 5  Páginas

  • Comparación de las variantes léxicas del español que se habla en Perú, Bolivia y del español de México

    divide en 9 departamentos y mantiene una reclamación territorial a Chile por una salida soberana al Océano Pacífico. Sucre es la capital y sede del órgano judicial, mientras que La Paz es la sede de los órganos ejecutivo, legislativo y electoral. Una variante lingüística es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre los hablantes de un mismo idioma.  Con el uso del término variedad se pretende evitar la ambigüedad y falta de univocidad de términos como lengua o dialecto, ya que...

    950  Palabras | 4  Páginas

  • Variantes De La Lengua

    Tipos de Lenguaje Y Variantes de la Lengua El lenguaje tiene dos funciones: la cognoscitiva, dirigida hacia la adquisición, desarrollo y razonamiento del conocimiento, y la comunicativa, enfocada a exteriorizar pensamientos y emitir mensajes. Ambas funciones se realizan principalmente a través del lenguaje fonético, quinésico, proxémico e icónico o pictográfico. Lenguaje fonético: El lenguaje fonético está integrado por un grupo de sonidos convencionales, esto es debido a que la raíz de las palabras...

    1628  Palabras | 7  Páginas

  • hispanohablantes

    bienestar y las consideracionesnaturales tienen un papel más fundamental. DIFERENCIAS ENTRE DESARROLLADO Y SUB DESAROLLADO Desarrollados: Mejor repartición de la riqueza, mejor vivienda, mejores hospitales y medicinas, alimentos, cultura, menos delincuencia, menos contaminación, desarrollo de la industria, familias menos numerosas, bibliotecas, gimnasios, mejores deportistas, fácil acceso a bienes como autos, electrónicos, etc. mayor participación de los ciudadanos en política y mayor...

    765  Palabras | 4  Páginas

  • El castellano en América similitudes y variantes del idioma.

    Comunicación Sección: 0102 Periodo 2015-I El castellano en América similitudes y variantes del idioma. Caracas, 012 Febrero 2015. Índice Índice 3 1 Introducción 4 2 Peculiar del Castellano en las Diferentes Naciones Americanas. 5 3 La Influencia de Otras Lenguas. 5 4 Características del español hablado en América 6 5 Pronominalización de verbos: enfermarse. 7 6 Rasgos léxicos 7 7 a) Términos procedentes de las lenguas amerindias. 7 8 Variedades Lingüísticas...

    1556  Palabras | 7  Páginas

  • Léxico

    “Cuánto más sepas, más bien podrás hacer” Departamento de Lenguaje Octavos Básicos Guía Nº1 Léxico Nombre: Curso: Fecha: Objetivo: Reforzar el léxico contextual. Eval Evaluación: Proceso. Inst Instrucciones: Lee toda la guía antes de contestar. El trabajo es individual...

    506  Palabras | 3  Páginas

  • Diversidad Hispanohablante

    Diversidad hispanohablante Las lenguas habladas por los pueblos indígenas constituyen una riqueza invaluable, pues cada una de ellas representa una experiencia de vida única, contiene la memoria histórica del pueblo y es parte fundamental de su cultura y su identidad. Estas son también la expresión de culturas milenarias que sustentan la pluriculturalidad del país y por ello forman parte esencial de la identidad de todos los mexicanos. El español/castellano se habla en los siguientes países:  ...

    1001  Palabras | 5  Páginas

  • Las variantes del espanol

    Las Variantes de Español Nuestro mundo está lleno de diferencias y variedades. Diversidad que existen entre individuos, familias, comunidades y culturas es la energía que colora y aviva lo que de otro modo sería un mundo insulso. Somos un mosaico hermoso de creencias, apariencias físicas, costumbres, tradiciones, valores, historias, intereses y lenguajes diferentes. La diversidad lingüística de nuestro mundo es un fenómeno muy interesante que ha estado evolucionando desde el principio del...

    957  Palabras | 4  Páginas

  • Variantes lingüísticas

    os hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran diversificación. Las causas son múltiples: evolución histórica, geografía, clase social y cultura. El estudio de estas variantes se puede resumir así: Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; por ej.: parabolla > parabla > palabra. Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este estudio podemos situar lo que nos interesa para...

    1053  Palabras | 5  Páginas

  • Variantes lexicas en diferentes países.

    DIALOGOS Luis Eduardo… Para saber que es lo que hace funcionar un gran país hay que meterse bajo su piel ydejar al descubierto su fuerza vital. Comienza una aventura fascinante un viaje hacia el corazón de Francia… “Bienvenue en France” Javier…Francia es el país más grande de la Unión Europea. Debido a su forma geométrica, es también conocido como L’Hexagone. Su capital es: Paris. Francia tiene en la actualidad una población cercana a los 66 millones de habitantes en todo su territorio, Lalito…El idioma...

    960  Palabras | 4  Páginas