• El contacto entre culturas y lenguas
    LA RIQUEZA DEL CONTACTO ENTRE CULTURAS Y LENGUAS… En México existen muchas culturas como pueblos indígenas, que están distribuidos en casi todas las entidades federativas; cada uno de ellos posee determinada manera de organizarse socialmente y una particular manera de expresarse. En nuestro país se...
    566 Palabras 3 Páginas
  • Lenguas en contacto
    de todos, pero también existe el préstamo gramatical, cuando un número importante de hablantes bilingües de las dos lenguas usan partículas, morfemas y elementos no léxicos de una lengua cuando se habla la otra. Índice [ocultar] 1 Préstamo léxico 1.1 Clasificación de los préstamos léxicos 1.2 Extranjerismos ...
    714 Palabras 3 Páginas
  • Contacto con otras lenguas
    más idiomas estén en contacto por razones políticas, culturales, económicas, etc. El resultado es que la mayor parte de los países del mundo viven en una situación en la que coexisten varias lenguas, es decir, en una situación de multilingüismo: eso significa que hay más lenguas que estados. Casi no...
    3653 Palabras 15 Páginas
  • Lenguas en contacto
    Secundaria. Es una escuela creada con unos objetivos claros y definidos, entre los cuales encontramos estos tres alusivos a la lengua: * Utilitzar la llengua i cultura del nostre País com a vehicle d'ensenyament.  * Aconseguir que l'alumnat castellano-parlant siga bilingüe.  * Incidir en les families...
    552 Palabras 3 Páginas
  • Lengüas En Contacto
    2. Lenguas en contacto……………………………………………………………………………3 3.1 Bilingüismo……………………………………………………….…….………………………..3 3.2 Diglosia……………………………………………………………….……….…………………4 3.3 Aparición de lenguas francas (Lenguas sabires, pidgins y lenguas criollas)…………….5 3.4.1 Lenguas sabires……………………………………………………………………………5 ...
    2762 Palabras 12 Páginas
  • Contacto De Lenguas
    causas del cambio lingüístico: - los sonidos no deambulan al azar sino la lengua sería un caos. - cambios similares suelen ocurrir en bastantes lenguas que no están emparentadas. - reglas latentes e inherentes a la misma lengua que apuntan a qué elementos pueden cambiar dentro de ella. Teoría del...
    1547 Palabras 7 Páginas
  • Lenguas En Contacto
    Mora Informe de lectura: Lenguas en contacto Estudiante: Vanessa Bermudez Cuando se presentan dos lenguas en contacto dado a procesos económicos La lengua de un grupo social con mayor capacidad económica domina mientras que la otra decae, es por esto que una lengua dominante comienza a estandarizarse...
    302 Palabras 2 Páginas
  • Lenguas en contacto
    Lingüística Aplicada UCSC Lenguas en Contacto Ricardo Valderrama Bastía Lenguas en contacto “[…] Toda lengua puede exhibir la huella dejada por la coexistencia con otras variedades; las lenguas sencillamente no existen.” Moreno (1998:249) “La interpenetración entre lenguas se puede observar en...
    788 Palabras 4 Páginas
  • Lenguas de contacto
    Las lenguas de contacto (actividad 4) Las lenguas de contacto La pluralidad de las lenguas y la diversidad son características inherentes y tempranas de las sociedades humanas. El monolingüismo, en cambio, es una condición inducida y determinada por factores sociales, políticos y económicos....
    1161 Palabras 5 Páginas
  • El contacte entre cultures
    El contacte entre cultures Aquest és un capítol molt important, que ens introdueix a la interculturalitat o relació entre cultures. Mitjançant un enfocament històrico-antropològic, s’hi revisa la relació entre cultura i Estat-nació i els processos d’homogeneïtzació cultural que aquest darrer comporta...
    1091 Palabras 5 Páginas
  • la cultura y la riqueza
    LA CULTURA Y LA RIQUEZA DE LAS NACONES En dicho texto nos estudia toda la composición del mercado de los diferentes países y cultura, ya que la economía se refiere a creencias, tradiciones, costumbres y práctica del consumo del arte como lo es la pintura, literatura, danza y opera, también refiere...
    739 Palabras 3 Páginas
  • Lenguas en contacto en Paraguay
    LENGUAS EN CONTACTO EN PARAGUAY:ESPAÑOI-,Y cunnaNÍ Azucena Palacios Alcaine Universidad Autónomade Madrid l. Introducción En estetrabajose hacetlna revisiónde la peculiarsituación contactolingüístico guaraní de del y del españolque se da en Paraguay de sus consecuencias y sociolingiiísticas...
    3658 Palabras 15 Páginas
  • Tahiti lenguas en contacto
    Cléo Amalric Sociolinguistica Tahiti : lenguas en contacto INTRODUCCION : El conjunto polinesio conoce una situacion muy particular en cuanto a los contactos de lenguas y eso debido a lo disperso del territorio. Nos concentraremos aqui en el archipielago principal es decir « Tahiti et...
    2077 Palabras 9 Páginas
  • el contacto con la lengua indigena
    numerosos los estudios dedicados al contacto de lenguas, debido en parte al aumento de las comunicaciones, lo que facilita la coexistencia de culturas, razas y lenguas de orígenes diferentes. Este hecho, ofrece complejas y diversas situaciones de uso de una, dos o más lenguas en el seno de una sociedad, lo...
    2360 Palabras 10 Páginas
  • el contacto de lenguas: el español en los Estados Unidos
    El contacto de lenguas: el español en los Estados Unidos 1. Lenguas en contacto: inglés y español El contacto de lenguas es un hecho universal debido a varios fenómenos como la migración: los individuos se trasladan de un lugar al otro por la guerra, la colonización y la supervivencia...
    2226 Palabras 9 Páginas
  • Sociolingusitica: Lenguas En Contacto
    Contacto lingüístico Contacto lingüístico Todo tipo de relaciones entre dos o más lenguas, una de cuyas consecuencias es el bilingüismo, no desligada en lo temático de otros fenómenos como la diglosia, la convergencia, y / o interferencias lingüísticas, parte de la mortandad lingüística, las variedades...
    737 Palabras 3 Páginas
  • culturas de la lengua
    CONCLUSIONES DE GOULDNER a. La hipótesis central de Gouldner es que la estrecha supervisión deteriora las relaciones entre superior y subordinado y viola las normas informales del grupo. La excesiva formulación de normas burocráticas funciona como un símbolo de desconfianza en las personas y en sus...
    1014 Palabras 5 Páginas
  • Lengua y cultura
    LA RELACIÓN LENGUA-CULTURA EN UN MANUAL DE ESPAÑOL PARA FINLANDESES Antonio Gutiérrez Rivero 1. Introducción Cuando una persona aprende una lengua nueva puede pensar que con sólo conocer su gramática ha adquirido los conocimientos necesarios para hablarla correctamente . Pero la realidad es muy...
    284 Palabras 2 Páginas
  • lengua y cultura
    María Alejandra Falla Vargas ID: 0000 91939 Cultura: lenguaje e interpretación El texto del autor Sergio Pérez Burgos trata de cómo la evolución de la especie humana, se manifiesta con la participación de la misma dentro de una comunidad, que se edifica a través de la nueva información...
    326 Palabras 2 Páginas
  • lengua y cultura
    La lengua como manifestación de otredad cultural (o convergencia intercultural) Alberto Carcedo González alberto.carcedo@utu.fi Departamento de Lengua Española, Universidad de Turku (Finlandia)   "Las varias comunidades idiomáticas deben ser consideradas también comunidades culturales...
    274 Palabras 2 Páginas