Variantes Dialectales El español es hablado por casi 15 millones de personas en todo el mundo. Esta repartido en cuatro de los seis continentes, siendo América donde hay más países hispanohablantes. Como es natural, una lengua hablada en una gran cantidad de lugares y por un número tal de personas tiene numerosas variables. Vería una lengua porque varia en contexto, es decir, cambia el entorno de cada hablante al usar la lengua. El lenguaje de las personas nos permite distinguir ciertas características:...
1005 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoArtes UDG Tema: La cultura vista a través del cuento infantil Gabriela Rodríguez Quirarte LIBRO INFANTIL ILUSTRADO El libro infantil ilustrado es un genero que atrae no solo a los niños, su cu8363 Palabras 34 Páginas Variantes Semánticas Del Término ‘Gocho’ En San Cristóbal VARIANTES SEMÁNTICAS DEL TÉRMINO ‘GOCHO’ EN SAN CRISTÓBAL Se espera, entonces, que la investigación aporte una idea 8075 Palabras 33 Páginas El Cuento Universidad Nacional Autonoma en el Valle de Sula {draw:frame} Asignatura:...
1005 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoVARIANTES DIALECTALES. Son un conjunto de variedades lingüísticas habladas en territorios colindantes, con diferencias ligeras en las zonas contiguas y con inteligibilidad mutua que decrece a medida que aumenta la distancia, llegando incluso a desaparecer. De esta manera dos lenguas aceptadas como diferentes pueden tener entre sí un conjunto de dialectos intermedios sin perderse en ningún caso la inteligibilidad sucesiva. Un continuo dialectal puede desaparecer al fragmentarse por la extinción...
863 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoSe presenta debilitamiento de [r] después de [t], tendiendo a un rotacismo aplicado en inglés (rhotacism) de tipo estadounidense. Otra característica predominante es la fricativización de [ʧ]. Entre las principales características de esta zona dialectal se encuentra la presencia de los siguientes fenómenos: • Debilitación vocálica: una vocal final de palabra precedida por /s/ se ensordece o enmudece. • Cierre de vocales: /e/ >[i], /o/ >[u] al final de palabra. • oclusiva sordas: /p/...
1507 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completobichino es palabra propia de Honduras; en El Salvador y Guatemala se dice cholco (o sholco); en Puerto Rico es común el vocablo mellao (o mellado). La designación general o académica (desdentado) parece ser usual en España, Uruguay, Cuba, República Dominicana…, aunque sin duda se le conoce y usa en cualquier otro sitio de América pero alternando (en desventaja) con las con las voces transcritas (…). En México, aunque se den otras denominaciones, me parece que la voz más usual, más popular, es chimuelo...
871 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoVariables dialectales del español: ¿Valor agregado o descuento cultural en el flujo de productos audiovisuales? por: Mariela Pérez Chavarría ITESM Campus Monterrey INTRODUCCION En todos los productos de comunicación masiva -películas, videos, programas de televisión, entre otros- que se distribuyen nacional e internacionalmente, el lenguaje constituye sin duda uno de los elementos esenciales más fuertes porque como lo afirma Luyken (1991) es un factor relevante para el mercado de tales...
6887 Palabras | 28 Páginas
Leer documento completoVariantes dialectales del español Las variedades geográficas del español, llamadas dialectos o geolectos, difieren entre sí por multitud de razones. Entre las de tipo fonético destacan la distinción o no de los fonemas correspondientes a las grafías c/z y s (ausencia o presencia de ceceo/seseo), la distinción o no de los fonemas correspondientes a las grafías ll e y(ausencia o presencia de yeísmo), la aspiración o no de la s ó z ante una consonante, y la adopción o no de nuevas consonantes (tales...
1772 Palabras | 8 Páginas
Leer documento completoVARIANTES DIALECTALES. Son un conjunto de variedades lingüísticas habladas en territorios colindantes, con diferencias ligeras en las zonas contiguas y con inteligibilidad mutua que decrece a medida que aumenta la distancia, llegando incluso a desaparecer. De esta manera dos lenguas aceptadas como diferentes pueden tener entre sí un conjunto de dialectos intermedios sin perderse en ningún caso la inteligibilidad sucesiva. Un continuo dialectal puede desaparecer al fragmentarse por la extinción...
705 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoEspañol andino norteño El español andino norteño o español pastuso es un modalidad del idioma español que se habla en el sur de Colombia (altiplano nariñense, sur del Cauca y Putumayo) y el norte de Ecuador (Carchi). Corresponde a una variedad del español andino, dialecto hablado también en las montañas deEcuador, Perú, Bolivia y Argentina. Características Fonología ▪ Se presenta seseo, es decir, y como ocurre en otras variedades del español americano, la /s/, /z/ y /c/, se pronuncian como...
537 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completo• 1. VARIANTES DIALECTALES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICAUBICACIÓN Y CARACTERÍSTICAS • 2. VARIANTES REGIONALES O REGIONALISMOSSon las diferentes formas de hablar una lengua de acuerdo con el lugar donde se usa.Hay variantes por país, región, zonas determinadas, campo-ciudad.Variantes: de España, de cada una de las zonas de América, etc. • 3. ZONAS DIALECTALES1) México y la América Central (Guatemala, El Salvador Honduras, Nicaragua, Costa Rica, Panamá)2) Zona del Mar Caribe: las Antillas, la mayor parte...
1045 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoEl Cuento de Olis Olis catrín y el Cañonazo (Cuentos de Cipotes) Puesiesque un gutute mirichenambre cornoritotingo quera un animalito con nombre centífrico y que en el monte le dicen zorrillo, por fregar, levanto la para y ¡tas! echó un chorrito de gedentina espantis diablis, que se regó a cuatro leguas a la cuadrada y dijo riéndose con dientitos delgaditos: "¡Vaya, para quianden diciendo que la Primavera, que no sé qué, que las esencias de las jlores, y el maroma de las yerbas quembalsaman la natura...
1631 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoDiversidad dialectal 2do bimestre Maestra: Ana María Gonzales Tema: diversidad dialectal Aldo Fernando Pérez Gracia ...
706 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoZonas dialectales del español en América I. Mas Álvarez 15-‐16.10.2012 USC Puntos de parDda • Es un hecho que no existe realidad lingüísDca homogénea en Hispanoamérica (¿el español de América?). • Pero sí se puede aceptar una unidad, ya que las diferencias no son tan profundas como para impedir la comprensión entre hablantes de ...
1513 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoVARIANTES LEXICAS Y CULTURALES DEL ESPAÑOL Algunos cálculos llevan a suponer que este idioma, considerado hoy como segunda lengua del mundo, tendrá en el siglo XXI muchos más hablantes y mayor importancia que el inglés. El español es actualmente la tercera lengua más estudiada del planeta. En la actualidad es la lengua de una comunidad lingüística de cerca de 400 millones de personas, distribuidas en 23 países que poseen un número todavía indeterminado de culturas regionales expresadas, conservadas...
891 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoEs una variante del resumen generalmente de tipo descriptivo, que encabeza los artículos científicos. Habitualmente se incluye en el propio artículo, después del título y en la primera página. Su función es informar sobre el contenido del texto a fin de que los posibles lectores se puedan hacer una idea general en poco tiempo y decidir si les interesa leer el documento íntegro. En general, no incluye datos concretos, como cifras o porcentajes. HELENISTICA: va aproximadamente de la aparición...
894 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoMAMONAL-GAMBOTE: EXCELENTE VÍA, PERO... La más reciente vía construida en Cartagena es la variante Mamonal--Gambote, entregada este año por el presidente saliente Ernesto Samper. El proyecto demandó una inversión de 27.975 millones de pesos y tiene una longitud de 39 kilómetros que incluyen las intersecciones a nivel de Mamonal y a desnivel en la Ye de Gambote y Turbaco. La variante comienza en la Transversal del Caribe, a la altura del corregimiento de Gambote y concluye en el sector industrial...
582 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoENSAYO SOBRE LAS VARIANTES LENGUSTICAS En los países no todos los hablantes utilizan la misma lengua, el uso de la misma depende del lugar donde nacieron o residen, del tipo de instrucción que recibieron que muchas veces está relacionado con el nivel socioeconómico. La variedad geográfica relacionan al hablante con su origen territorial, los dialectos, hablas regionales y locales. Los dialectos son la modalidad que adapta una lengua en alguna zona geográfica y no son unitarios es por ello...
781 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoRegistros Variantes Los registros variantes son registros(campos de memoria) tales que en un momento dado sólo uno de sus campos, o colecciones de campos, es válida en un momento dado. En algunos lenguajes de programación es tomada como un tipo de unión, ya que, como veremos a continuación en nuestro ejemplo, se utiliza una misma localidad de memoria para almacenar distintos campos que pudiese tener cualquier tipo de objeto, ya sea el objeto de una clase o el de una estructura, o una unión misma...
726 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completo9 de septiembre 2015 Variante Social La variante social son variedades de la lengua que a la vez esas variedades de la lengua son variedades geográficas o diatónicas que pueden ser dialectos, lenguas, habla local. Las variables sociales siempre se presentan correlacionadas, de lo cual surgen condiciones específicas de un medio, que no se encuentran en otras realidades. Ejemplos: El Leonés: término que se utiliza para referirse al conjunto de hablas romances de las provincias españolas de León y...
1257 Palabras | 6 Páginas
Leer documento completo(se come cocinado) cacahuate sandía Paraguay frutilla piña, ananá mandarina banana maní sandía Perú fresa piña mandarina plátano maní sandía Puerto Rico fresa piña china, mandarina guineo, banana, plátano maní melón Rep. Dominicana fresa piña mandarina guineo maní sandía Uruguay frutilla ananá mandarina, tangerina banana maní sandía Venezuela fresa piña mandarina cambur (fruta), plátano (se come cocinado), topocho [variedad especial] maní patilla Tipología...
1672 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoci, z: con la excepción de zonas de la Península Ibérica, en todo el mundo hispanohablante se pronuncian con el fonema /s/ (pronunciación que puede llamarse "seseo"), con numerosas variantes según la región. ll: en la mayoría de los dialectos modernos del español, se pronuncia con el fonema /ʝ/, con numerosas variantes según la región (véase yeísmo en Wikipedia). Las terminaciones -ado: en casi todas las zonas de la geografía hispanohablante es frecuente la supresión coloquial de la d. Ej: [ komˈpra...
1132 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completotérmino indio como su primera adquisición, pues lo relaciona con la idea de Colón de descubrir las Indias. Lo ligaba con las diversas dimensiones del nuevo mundo descubierto por los españoles como nuevas costumbres, animales y plantas. Zonas Dialectales Propuso cuatro o cinco lenguajes correspondientes a distintas zonas del territorio americano: - La primera comprende las islas de Cuba, Santo Domingo y Puerto Rico, Venezuela, Colombia -incluyendo lo que hoy es Panamá- y algunas partes de Centroamérica...
574 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoVARIANTES SOCIALES DE UN DIALECTO INTEGRANTES Alejandra López Osorio Daniela Ramírez de Rentería Víctor Manuel Galeano León VARIANTES DIALECTALES Un conjunto de variedades lingüísticas habladas en territorios colindantes, con diferencias ligeras en las zonas contiguas y con inteligibilidad mutua que decrece a medida que aumenta la distancias, llegando incluso a desaparecer. DIALECTO Una variedad o variante lingüística es una forma neutral de referirse a las diferencias lingüísticas entre los...
543 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completosentimientos y emociones → ¡qué frío hace hoy! Interrogativa: solicita información → ¿qué pone en ese letrero? Dubitativa: expresa probabilidad o suposición → puede que mienta. Optativa o Desiderativa: expresa deseo → ojalá puedas venir. Características Dialectales Colombianas. Dialecto paisa o antioqueño: Este es el español del Departamento de Antioquia y de la zona típicamente cafetera, poblada por gentes originarias de la región paisa: Medellin, de Risaralda , Quindio y de Caldas. El español de esta zona...
1708 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoEl Estado Dominicano El Estado Dominicano es un concepto político que se refiere a una forma de organización social, económica, política soberana y coercitiva, formada por un conjunto de instituciones no voluntarias, que tiene el poder de regular la vida nacional en un territorio determinado. El concepto de Estado Dominicano difiere según los autores, pero algunos de ellos definen el Estado Dominicano como el conjunto de instituciones que poseen la autoridad y potestad para establecer las normas...
1720 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoTema: Migración Dominicana efectos de una socio economía precaria Introducción: El concepto principal de este trabajo es dar a conocer los efectos de la migración en la republica dominicana, presentando los pro y los contra que esta representa en la población enfatizando entre la década de los 80/90 y cuales son los países hacia donde emigran los dominicanos. Esta investigación da ha conocer que la migración no es un concepto de moda, no es mas que la búsqueda de mayor oportunidades para una...
1613 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoLa lengua castellana o española: variedades dialectales. Variedades dialectales del español actual. Para empezar es necesario aclarar que la variedad dialectal es la clasificación de una lengua basada en los diversos factores que la determinan (zona geográfica, situación socio-cultural, etc. Dentro del castellano podemos distinguir dos grandes zonas dialectales: la septentrional y la meridional. • Los dialectos septentrionales: Son hablas más conservadoras, que se derivan...
778 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoEl español dominicano es la variedad del idioma castellano hablado en la República Dominicana; es una variedad del español caribeño. Tiene varios subdialectos según la región y la clase social. El español de la República Dominicana tiene influencias de varias culturas y países. Por otra parte puede sonar muy similar al español de Puerto Rico y de Cuba, por la gran cercanía a estas islas. En el español dominicano podemos observar el uso de arcaísmos, los cuales a pesar de no ser muy corrientes...
663 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoVariantes lingüísticas del español a lo largo del tiempo La lengua española es el resultado de más de 1000 años de evolución, en los que las diversas lenguas de los habitantes de la península recibieron la influencia de los romanos y los árabes. A finales del siglo XV, con la unión de las monarquías de Castilla y Aragón, que extendieron su dominio por gran parte de la península, el castellano se impuso sobre los demás idiomas y dialectos; además cruzó el Atlántico en los barcos de los conquistadores...
528 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoDominicanismos: Comprende todos los vocablos, frases, expresiones que emplean los hablantes de la REPÚBLICA DOMINICANA. . La gente de este país bonito es una mezcla de los europeos (los españoles) y los africanos (quienes eran los esclavos). Por esta mezcla de cultura entre los españoles y los africanos en la RD, nació una versión del lenguaje español muy bonito y único. Lo cual se llama “Dominicanismo” o español dominicano. El español dominicano es un tipo del español caribeño que es muy similar...
841 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoPresentación Nombre Katherina Masiel Encarnación Vicente Tema El Estado Dominicano Asignatura Fundamentos de Economía Universidad Autónoma de Santo Domingo UASD Saludos a todos los colegas que accedan a este trabajo, desde Los Ríos Rep Dom para el Mundo. Favor citar al usar este material de esta forma: Katherina M. Encarnación (2013). El Estado Dominicano. Trabajo de Materia Economía no publicado, Universidad Autónoma de Santo Domingo (UASD), Sto...
1689 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoVariantes del español hablado en América Perú : Frijoles-Chile : Porotos Perú : Culantro-Chile : Cilandro Perú : Choros-Chile : Mejillones Perú : Vainitas-España : Judías Perú : Zapallo-España : Calabaza Te puedo decir de Puerto Rico: El volante del carro es el guía. Autobús también es guagua. Banana es guineo. Pastel o torta es bizcocho. Betabel es remolacha. Elote es mazorca. En Venezuela piña es ananá en Cuba la Papaya es Fruta Bomba. Aguacate México – palta Argentina...
1213 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoVARIANTES DEL ESPAÑOL DE MÉXICO VARIANTES DEL ESPAÑOL DE MÉXICO. Como sabemos, aunque formamos parte de una misma comunidad lingüística y hablamos español,, no todos lo hacemos de la misma manera. En este sentido, muchas palabras que empleamos en un contexto, pueden ser inapropiadas en otro. A este fenómeno se le conoce como variantes y algunas son las siguientes. VARIANTES SOCIALES. a) EL AMBIENTE Y LA SITUACIÓN. Al hablar con nuestros familiares y amigos usamos la lengua...
1519 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completofin al dominio de la primera sobre el territorio de la isla de Santo Domingo. Guerra de Restauracion 1861 fue una guerra de guerrillas de 1863 a 1865 en la República Dominicana entre los nacionalistas dominicanos y España, quien había recolonizado el país 17 años después de su independencia. Terminó con la victoria dominicana y la retirada de las fuerzas españolas del país. Tratado Fronterizo 1929 este tratado resolvió definitivamente el problema de la fijación de limites aunque se tuvo que...
633 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completodefinir el español Dominicano? El español Dominicano es la variedad del idioma castellano hablado en República Dominicana, es una variedad del español Caribeño. El cual tiene varios subdialectos según la región y la clase social. El español de la Republica Dominicana tiene influencia de varias culturas y países. 2- ¿Cuándo surge el español en América? Cuando Colon llego a América en 1492, en sus carabelas y desembarcaron en el actual territorio de la Republica Dominicana. L a isla, a la que...
1462 Palabras | 6 Páginas
Leer documento completofuncionamiento en todos los sentidos, ya que con estos se benefician tanto los aeropuertos como el sector turístico. En este trabajo vamos a abordar el tema Ventajas del buen funcionamiento de los aeropuertos para el turismo en la actualidad e la Republica Dominicana; ya que entendemos hay un descontrol en su funcionamiento. 3. Describe la sistematización del problema. ¿Cuales son las ventajas que le ofrece el buen funcionamiento de los aeropuertos al sector turístico? ¿Como se debe mejor el funcionamiento...
622 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completohoya de Enriquillo, municipio de pedernales, valle del rio Bajabonico y de cabo Engaño en la isla Saona. * Bosques artificiales: Estos son los que ha plantado el hombre con fines económicos. La Isla Española, y en particular la República Dominicana está caracterizada por poseer una gran diversidad de especies de plantas, las cuales sobrepasan las 6,000 y alrededor de 36% de ellas son endémicas; esto quiere decir que en condiciones naturales solo crece en esta parte del mundo. Esta riqueza...
927 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoVariantes del quechua (Fuente: UNESCO – atlas de las lenguas del mundo en peligro. Edición 2010) (http://www.unesco.org/culture/languages-atlas/index.php?hl=en&page=atlasmap&cc2=pe#) 1) QUECHUA DE ANCASH Y DE HUÁNICO Nombres alternativos: quechua, Nunashimi. Huaylas quechua. Vitalidad: en peligro Número de hablantes: 600.000 Localización: zona central del Perú, departamentos de Ancash y Huánuco. 2) QUECHUA DE AYACUCHO Nombres alternativos: quechua Ayacucho-Chanka, Chanka (quechua). ...
719 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoos hablantes de una lengua introducen variantes que dan lugar a una gran diversificación. Las causas son múltiples: evolución histórica, geografía, clase social y cultura. El estudio de estas variantes se puede resumir así: Estudio diacrónico: cambios sufridos por la lengua a lo largo de la historia; por ej.: parabolla > parabla > palabra. Estudio sincrónico: estudio de la lengua actual con todos sus elementos fijos y variables. Dentro de este estudio podemos situar lo que nos interesa para...
1053 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completosolidario Conversación con los padres sobre la economía Dominicana. Yo converse con mi madre, acerca de la economía dominicana, pues ella me dijo que la economía cada vez va perdiendo el balance porque mientras un líder ayuda por un lado, el otro se desbalance y así la economía dominicana pierde el equilibrio de forma que hay desempleo, por consiguiente hambre y más adelante delincuencia y robos. La economía dominicana desde mi punto de vista va en decadencia a la vez que la posibilidad...
1018 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoLAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS Área de Administración y Negocios Alumno: Felipe San Martín Cepeda Sección 382 Variantes Lingüísticas ¿Qué son? Se refiere a las variantes de la lengua, las cuales poseen rasgos léxicos, fonéticos y morfosintácticos particulares. Estas características de la lengua, se producen debido a que es parte de la cultura de cada país, por lo tanto es un fenómeno dinámico que está en continuo cambio. Tipos de variantes lingüísticas Variante diatópica Variante...
610 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completo Universidad Iberoamericana (UNIBE) Facultad de Ingeniería Historia dominicana Nelia Ramirez Cuestionario Javier Toral 13-0259 24 de septiembre del 2013 Desarrollo: 1. Más de veinte millones de seres humanos fueron traídos de las costas occidentales de África a las islas y tierras firmes de América en un lapso de 350 años. 2. Más de veinte millones de seres humanos fueron traídos de las costas occidentales de África a las islas y tierras...
724 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoVariantes léxicas En el nivel léxico se entiende por variante cada una de las diferentes formas con que se presenta una palabra. Así, las formas carné y carnet (adaptaciones gráficas de la voz francesa carnet) son variantes en español de una misma palabra, aunque la RAE, desde la 19ª edición del Diccionario de la lengua española (1970), propone solamente la primera. ‘Carnet’ lo registran solamente tres ediciones del Diccionario académico: la de 1927, la de 1936 y la de 1950. En un examen somero...
879 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completo¿De qué manera se pueden aprovechar las variantes sociolingüísticas para favorecer la competencia comunicativa de los niños? Para poder lograr las competencias comunicativas en los niños, principalmente se debe a que el docente genere grandes estrategias en las cuales ayude favorecer la gramática esencial de cada niño, también es importante observar cual es el contexto en el que se encuentra y así mismo informarse para poder desarrollar mejor tanto como el amor a su cultura y su lengua. De acuerdo...
759 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoVariantes del cuento Proyecto de español Un Día Después Hace tiempo, se murió un amigo mío a los 30 años de edad, no tenía mucho tiempo de haberlo conocido sin embargo nos hicimos grandes cuates, él se llamaba Ricardo, un día platicando con sus familiares me contaron que cuando tenia 27 años había conocido a una mujer hermosa llena de muchas cualidades, con unos ojos hermosos, delgada y una larga cabellera y desde ese momento se había enamorado de ella, comenzaron a platicar y asi conocerse...
1132 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoVARIANTES LEXICAS DEL ESPAÑOL DEL MEXICO Investigar lo siguiente: 1.- Un listado con un mínimo de 30 palabras de regionalismo, es decir, nombre de objetos, plantas, animales, etc., que son reconocidos con diferentes nombres en nuestro país. No. | Coatzacoalcos | Chiapas | Guanajuato | Tabasco | Mexico | 1. | acuyo | Hierba santa | | | | 2. | perro | chucho | | | | 3. | marrano | coche | | | | 4. | guajolote | jolote | | | | 5. | murciélago | chinaco | | | | 6. | cuerno | cacho | | | | ...
626 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoVARIANTES SEXUALES Se debe distinguir las parafilias de las variantes sexuales. Se consideran variantes sexuales a las distintas maneras de obtener placer sexual. Éstas pueden ser extremadamente excéntricas o extrañas para el que no las practica. Desde el punto de vista sexológico son saludables siempre que no dañen al sujeto, ni a los demás, ni sean tan exclusivas que impidan otros tipos de relación. LAS DESVIACIONES SEXUALES Los psicólogos y psiquiatras consideran a las desviaciones sexuales...
1366 Palabras | 6 Páginas
Leer documento completoVariantes del cuento Proyecto de español Hace tiempo, se murio un amigo mio a los 30 años de edad, else llamaba Ricardo, sus familiares me contaron que cuando tenia 27 conocio a una mujer hermosa, el decidio conocerla, al preguntarle en que trabajaba se dieron cuenta que trabajabamn en la misma empresa y que los dos estaban compitiendo por el mismo puesto, Gerente. Ricardo, se decidio distanciar de ella, para que se pueda consentrar en el trabajo. Pasaron meses y la mujer gano el puesto,...
1320 Palabras | 6 Páginas
Leer documento completoVariantes de la Marinera La marinera posee variantes en la costa, sierra y selva del Perú: la marinera limeña, tumbesina, ayacuchana, puneña, cusqueña, lambayecana, piurana, cajamarquina, arequipeña, liberteña, ancashina, iqueña, moqueguana, selvática, huanuqueña etc. Marinera limeña Es elegante, cadenciosa y usa un pañuelo. Puede interpretarse en tono musical mayor o menor. La marinera de contrapunto o "canto de jarana" suele constar de tres cuartetas, resbalosa y fuga (puede ser más de una)...
715 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoVariante del Dragón Defensa siciliana. Variante del dragón La variante del dragón es una de las más populares de la defensa siciliana, y una de las más peligrosas para las blancas, pero el negro debe estar dispuesto a soportar los embates del ataque yugoslavo. El nombre de esta variante se debe a que la estructura de peones del negro...
789 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completocuatro grupos de variantes: 1. Variantes según su forma: mayúsculas, minúsculas y versalitas. 2. Variantes según su inclinación: itálicas, cursivas, oblicuas, redondas. 3. Variantes según su peso (alteración de las contraformas): ultra light, light, regular, bold, extra bold. 4. Variantes según su escala horizontal: ultra condensada, condensada, normal, extendida. 1.Variantes según su forma ::Variantes según su forma. Mayúsculas, minúsculas y versalitas. ::Variantes según su forma...
754 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completo1 Variantes del sistema UNIX originarias, nombres, diferencias y cuándo se unen. AT&T: la familia que tuvo su origen en el UNIX de AT&T. Considerada la familia UNIX "pura" y original. Sus sistemas operativos más significativos son UNIX System III y UNIX System V. BSD: familia originada por el licenciamiento de UNIX a Berkely. BSD se reescribió para no incorporar propiedad intelectual originaria de AT&T en la versión 4. La primera implementación de los protocolos TCP/IP que dieron origen a Internet...
964 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoEL TEXTO ESCRITO Y SUS VARIANTES DISTRICTIVO DE LUGAR VARIANTE: LA GUNA DEL JOCOTAL: La Laguna está ubicada en el municipio de El Transito, departamento de San Miguel, su altitud es de 24 msnm, su extensión es de aproximadamente 500 manzanas. Ha recibido diferentes distinciones por la riqueza de su biodiversidad: en 1976 como área natural protegida. En 1983 se declaró como un “santuario de aves” y como primer sitio “Ramsar” en 1996, estos reconocimientos la convierten como un atractivo turístico...
584 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoMatas de Santa Cruz. Dentro de la diversidad de ritmos dominicanos la posición de la bachata con respecto al merengue ha generado discusión entre los expertos respecto al futuro y expansión de ambos géneros musicales, siendo tema de debate el lugar que ocupan estas expresiones musicales en el mercado, a fin de lograr posiciones privilegiadas en el gusto popular. Son Durante muchos años se ha discutido la posibilidad del origen dominicano del son y si éste puede considerarse un ritmo nacional...
1147 Palabras | 5 Páginas
Leer documento completoFacultad de Letras y Comunicación. Licenciatura en Lingüística. Lingüística General.V VARIANTE FAMILIAR “EGUEDE”, “PEPE” Y “EFE” El siguiente trabajo desea presentar como en la actualidad las personas hemos estado buscando en diferentes modos la forma de poder comunicarnos entre sí de una manera muy exclusiva. Es el caso de esta variante, la cual permite a quienes logran aprender un nuevo campo de conocimiento y habilidad relacionada con el habla y el desarrollo de la ...
637 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completoEL MARXISMO Y SUS VARIANTES El hombre y sus características según Marx • Es un ser RACIONAL, lo que conoce lo conoce por la razón • NO ES CREADO NI TRASENDENTE. La religión es un invento del hombre (la clase dominante) • Ser FISICO con solo necesidades materiales. Surge el materialismo • Ser LIBRE pero atado por las clases dominantes • Ser SOCIAL. Se transforma, evoluciona y cambia en sociedad Pensamiento de Marx y Engels Materialismo: es la corriente del pensamiento que ve al hombre como...
882 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoTipos de Lenguaje Y Variantes de la Lengua El lenguaje tiene dos funciones: la cognoscitiva, dirigida hacia la adquisición, desarrollo y razonamiento del conocimiento, y la comunicativa, enfocada a exteriorizar pensamientos y emitir mensajes. Ambas funciones se realizan principalmente a través del lenguaje fonético, quinésico, proxémico e icónico o pictográfico. Lenguaje fonético: El lenguaje fonético está integrado por un grupo de sonidos convencionales, esto es debido a que la raíz de las palabras...
1628 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoVariantes del español Abanico: De origen Colombiano. Significa “Ventilador” Abismarse: De origen Colombiano. Significa “Asombrarse” Abrirse: De origen Colombiano. Significa “Alejarse” Achaque: De origen Colombiano. Significa “Enfermedad” Achantado: De origen Colombiano. Significa “Flojo” Achicopalado: De origen Colombiano. Significa “Perturbado” Achilado: De origen Colombiano. Significa “Pobre” Achuchurrado: De origen Colombiano. Significa “Encojido” Ají: De origen Chileno. Significa “Chile” ...
1695 Palabras | 7 Páginas
Leer documento completoVARIANTES DEL ESPAÑOL DE MÉXICO. Como sabemos, aunque formamos parte de una misma comunidad lingüística y hablamos español,, no todos lo hacemos de la misma manera. En este sentido, muchas palabras que empleamos en un contexto, pueden ser inapropiadas en otro. A este fenómeno se le conoce como variantes y algunas son las siguientes. VARIANTES SOCIALES. a) EL AMBIENTE Y LA SITUACIÓN. Al hablar con nuestros familiares y amigos usamos la lengua coloquial, que es informal, de construcción sencilla...
846 Palabras | 4 Páginas
Leer documento completoStefannie J. Padilla Moya Las diferencias dialectales de un idioma compartido. Desde los principios de la historia, el lenguaje ha servido como un instrumento fundamental para la comunicación del ser humano. La necesidad de los individuos que conforman una sociedad de poder interactuar entre ellos los llevó a desarrollar y emplear un sistema de códigos para lograr de manera eficiente, el progreso de dicho grupo social. No obstante, la lengua utilizada en un área determinada es—a consecuencia...
521 Palabras | 3 Páginas
Leer documento completo