• Comentario Ejercicio De Visión De Diálogos Y Fragmentos De Películas Sudamericanas
    observar los rasgos típicos o que nos llamaran la atención de cada variante. La primera película fue Fresa y Chocolate, de Cuba. Lo más llamativo, como es normal, son los distintos rasgos fonéticos propios de la variedad cubana y el acento presentes en todo el fragmento. Sin embargo, esta no es la...
    1743 Palabras 7 Páginas
  • Lenguaje chileno
    . 5. La relación entre el plano fonético, léxico, morfosintáctico y estilístico, hacen de nuestra lengua un lenguaje peculiar. Plano fonético: El plano fonético se refiere al sonido o a la pronunciación de las palabras dependiendo de la región, ciertas palabras se pronuncian de diferente manera...
    990 Palabras 4 Páginas
  • Cambio linguistico
    préstamos y la analogía, el primero es un ejemplo de causa externa y el segundo de causa interna. Los cambios lingüísticos se agrupan por conveniencia en tres niveles: el cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico. En la lingüística del siglo XIX, el lenguaje se...
    6547 Palabras 27 Páginas
  • Variación Y Cambio Lingüístico
    seguridad si un conjunto de variantes significan lo mismo, es decir, si hay variación. Las mayores dificultades se presentan en los niveles gramatical y léxico, mientras que en el nivel fonológico la dificultad es mínima. Variación Fonético-Fonológica: ha sido, con mucho, la más estudiada porque las...
    2066 Palabras 9 Páginas
  • Variables de la lengua
    difíciles de identificar – delimitación de las variables. Las variables sintácticas presentan menos variantes que las fonético-fonológicas La variación morfológica y funcional viene determinada por factores lingüísticos y extralingüísticos, y la variación categorial, posicional (sintáctica) y...
    6188 Palabras 25 Páginas
  • el origen del español
    unidades superiores a estos, como los sintagmas y oraciones gramaticales. La sintaxis, por tanto, estudia las formas en que se combinan las palabras. II. Investiga en libros específicos las características lexicales, morfosintácticas y fonéticas del español hablado en la R.D. extrae ejemplos...
    3698 Palabras 15 Páginas
  • Dialecto Costeño Del Atlántico
    caracterizan, las cuales son de tipo fonético, morfosintáctico y semántico. El dialecto costeño del Atlántico posee características fonéticas como: la aspiración de la s final de la sílaba en posición ante consonántica (costa - ['koh.ta]), la pérdida de la s final absoluta (camas - ['ka.ma]), la...
    972 Palabras 4 Páginas
  • vularismo
    americanos, como recién, no más, etc., que actualmente están aceptadas como correctas. Contenido [ocultar] 1 Etimología 2 Características 3 Clasificación 3.1 Nivel morfosintáctico 3.2 Nivel semántico 3.3 Nivel fonético 4 Fuente Etimología La palabra vulgarismo proviene del latín vulgus...
    1235 Palabras 5 Páginas
  • Linguistica
    generalización. He aquí una analogía. El cambio que, como se ha dicho, es un fenómeno diacrónico, se puede dar en los niveles fonético-fonológico, morfosintáctico o léxico-semántico. Algunos ejemplos en español: 1. Fonético-fonológico: "Facer" cambia a "hacer". En general, muchas palabras del...
    1233 Palabras 5 Páginas
  • Lenguaje
    estructuras morfosintácticas, que difieren o bien de continente a continente, de país a país, de región a región.6 Podemos mencionar variantes circunscritas a los diferentes países de habla hispana, inglesa, portuguesa, etc. En el caso del español podemos citar a las variedades habladas en Argentina, en...
    5332 Palabras 22 Páginas
  • No se de que me hablan
    quinientos informantes, de todas las edades, orígenes y profesiones. Se asiste, además, a conversaciones, reuniones, y se efectúan grabaciones. Los resultados de todos estos métodos se han analizado desde todas las perspectivas: fonética (articulatoria), morfosintáctica, léxica y sociolingüística...
    423 Palabras 2 Páginas
  • Variación Lingüística
    Variación Lingüística Es una variante de la lengua que tiene rasgos léxicos, fonéticos y morfosintácticos particulares. Se distinguen tres clases; las variedades diatópicas, variedades diastráticas y variedades diafásicas. Variedades diatópicas: El lugar geográfico en el que se hablan las...
    1823 Palabras 8 Páginas
  • recursos del humor
    y la incoherencia semántica, la ambigüedad... 2.De la manipulación fonética o de los sonidos: se juega con ENTONACIONES EXPRESIVAS, con variantes y errores de PRONUNCIACIÓN, con las PAUSAS... 3.De la manipulación morfosintáctica: se crean palabras nuevas, se manipulan los LEXEMAS, se juega con el...
    981 Palabras 4 Páginas
  • Variantes Linguisticas
    LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS Área de Administración y Negocios Alumno: Felipe San Martín Cepeda Sección 382 Variantes Lingüísticas ¿Qué son? Se refiere a las variantes de la lengua, las cuales poseen rasgos léxicos, fonéticos y morfosintácticos particulares. Estas características de la...
    610 Palabras 3 Páginas
  • lenguaje
    sería la influencia del adstrato lingüístico. A veces la ocurrencia geográfica no ya de lenguas diferentes sino de dialectos de la misma lengua puede llevar a la presencia de una variabilidad fonética, que puede desencadenar cambios fonéticos y fonológicos considerables.[2] Nivel morfosintáctico En...
    1513 Palabras 7 Páginas
  • Diferencias
    en la República Dominicana y que presenta características particulares en el orden fonético, en las construcciones morfosintácticas y en el vocabulario y los distintos significados de los vocablos y expresiones, con relación a los demás dialectos del español general Es oportuno aclarar que...
    4138 Palabras 17 Páginas
  • cronograma 3° diferencido
    Chile. 21 – 25 1 Principales características del español de Chile en el plano fonético, léxico, morfosintáctico y estilístico. 2 Variante diatópico. 28 – 1 3 4ª evaluación de lectura domiciliaria:relativa a algunas variantes del español de Chile (por fijar). Agosto...
    2206 Palabras 9 Páginas
  • Glandulas
    fonético los más conocidos y mencionados, existen una gran cantidad de rasgos morfosintácticos (y fonéticos influyentes en éste nivel), claramente enfrentados a lo marcado por el español normativo y que en buena medida han forjado en los españoles la idea del mal hablar andaluz. En el nivel léxico...
    5074 Palabras 21 Páginas
  • Comunicacion
    segundo de causa interna. Los cambios lingüísticos se agrupan por conveniencia en tres niveles: el cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico. Contenido [ocultar] • 1 Causas del cambio o 1.1 Causas externas del cambio lingüístico o 1.2 Causas internas del cambio...
    10214 Palabras 41 Páginas
  • Lengua Estandar
    bien una hibridación lingüística; una lengua pidgin que combina rasgos fonéticos, morfológicos y sintácticos de la aljamía y de la lengua mozárabe, con una base léxica fundamentalmente castellana, matizada con una minoría léxica mozárabe, además de una fuerte aportación morfosintáctica también...
    644 Palabras 3 Páginas