• Comentario Ejercicio De Visión De Diálogos Y Fragmentos De Películas Sudamericanas
    un juego de palabras muy ingenioso, puesto que las conversaciones que se veían reflejadas eran de la jerga juvenil o muy informal de las distintas variantes del español (de España, Perú, Argentina, Colombia y México). Era muy difícil entender los distintos fragmentos porque se apreciaba que las conversaciones...
    1743 Palabras 7 Páginas
  • Variación Y Cambio Lingüístico
    siguientes conceptos: Variable lingüística: unidad lingüística que puede mostrarse de formas distintas sin que ello suponga un cambio de significado. Variante lingüística: es una de las manifestaciones de las variables. Una variable se emplea en proporciones diferentes por los miembros de una comunidad,...
    2066 Palabras 9 Páginas
  • Cambio linguistico
    ejemplo de causa externa y el segundo de causa interna. Los cambios lingüísticos se agrupan por conveniencia en tres niveles: el cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico. En la lingüística del siglo XIX, el lenguaje se consideraba como un ser biológico con su nacimiento, desarrollo...
    6547 Palabras 27 Páginas
  • Variables de la lengua
    Tema 8 TEMA 8: VARIACIÓN Y CAMBIO LINGÜÍSTICO 1. VARIACIÓN LINGÜÍSTICA Variación, variable, variante Las formas diferentes de decir lo mismo ponen de manifiesto que existe variación lingüística. Es indiscutible que en la lengua hay variación, y que esta variación es la responsable de la evolución...
    6188 Palabras 25 Páginas
  • Lenguaje chileno
    de chile: variantes y características” Índice Introducción Resulta difícil realizar una descripción completa sobre el español de Chile, debido a que son múltiples sus variantes y características. Primero, tenemos que considerar que el español de Chile es una de las tantas variantes que existen...
    990 Palabras 4 Páginas
  • el origen del español
    el idioma y sancionar los cambios que de su idioma habían hecho los hablantes a lo largo de los siglos. En esta época se había terminado el cambio fonético y morfológico y el sistema verbal de tiempos simples y compuestos era el mismo que ha estado vigente hasta la primera mitad del siglo XX. Los pronombres...
    3698 Palabras 15 Páginas
  • Dialecto Costeño Del Atlántico
    DIALECTO COSTEÑO DEL ATLÁNTICO POR: Melissa Saldarriaga N., Maria Camila Gómez L., Ana Laura Sánchez Y. “El español costeño colombiano es una variante del dialecto caribeño del idioma español hablada en la Costa Caribe colombiana, al norte del país, la cual limita con el Mar Caribe. El dialecto es...
    972 Palabras 4 Páginas
  • Diferencias
    dialectal del español general que se habla en la República Dominicana y que presenta características particulares en el orden fonético, en las construcciones morfosintácticas y en el vocabulario y los distintos significados de los vocablos y expresiones, con relación a los demás dialectos del español...
    4138 Palabras 17 Páginas
  • No se de que me hablan
    conversaciones, reuniones, y se efectúan grabaciones. Los resultados de todos estos métodos se han analizado desde todas las perspectivas: fonética (articulatoria), morfosintáctica, léxica y sociolingüística, y estudiando otros aslpectos, como el toponímico. Para empezar, exponemos la situación geográfica de Laciana...
    423 Palabras 2 Páginas
  • Diversidad Linguistica
    esta evidencia es comprensible el interés que el español despierta como segunda lengua (L2) o lengua extranjera (LE). En ello lo ayuda su melódica fonética, su brillante literatura y el atractivo cultural de sus comunidades nativas. Saber español abre un panorama de más de cuatrocientos millones de interlocutores...
    4365 Palabras 18 Páginas
  • espanol de america
    DIALECTALES MÁS RELEVANTES DEL ESPAÑOL DE AMÉRICA FONÉTICOS, MORFOSINTÁCTICOS Y LEXICO-SEMÁNTICOS R/ Las caractrísticas fonéticas más importantes son el seseo, la aspiración de la s en posición implosive y el yeísmo. Las pirncipales características morfosintácticas son el voseo, uso diferente de la derivación...
    1099 Palabras 5 Páginas
  • vularismo
    Vulgarismo. Un vulgarismo es una expresión morfológica, fonética o sintáctica empleada en lugar de la palabra correcta y que no se considera parte de la llamada lengua culta. Sin embargo, muchas expresiones que antiguamente se consideraban vulgarismos hoy se aceptan y son de uso común (por ejemplo,...
    1235 Palabras 5 Páginas
  • Variaciones linguisticas y la enseñanza de ele
    ..............................................04 ¿Qué lengua es esta? ..................................................................04 Las variantes en la enseñanza de E/LE ......................................04 Conclusión .......................................................................
    2143 Palabras 9 Páginas
  • lenguaje
    dependiendo del lugar o escenario en que se encuentren. De igual forma los diferentes niveles lingüísticos partiendo de la ubicación geográfica como variante. Se espera que la lectura sea de gran ayuda para incrementar los conocimientos como estudiante y para un desarrollo integral y colectivo. ...
    1513 Palabras 7 Páginas
  • Lengua en venezuela
    sintácticas el orden de palabras fuera más fijo (Sujeto-Verbo-Objeto). La analogía, reconocida como uno de los motores del cambio lingüístico a nivel morfosintáctico, es una de las causas internas mejor conocidas. Para algunos lingüistas ciertas innovaciones lingüísticas analógicas se deben al proceso psicológico...
    1973 Palabras 8 Páginas
  • recursos del humor
    y la incoherencia semántica, la ambigüedad... 2.De la manipulación fonética o de los sonidos: se juega con ENTONACIONES EXPRESIVAS, con variantes y errores de PRONUNCIACIÓN, con las PAUSAS... 3.De la manipulación morfosintáctica: se crean palabras nuevas, se manipulan los LEXEMAS, se juega con el...
    981 Palabras 4 Páginas
  • Teorías sobre la adquisiscion del lenguaje
    hay acuerdo sobre las divisiones más generales. Flórez (1964) presenta un total de siete zonas dialectales, definidas por los principales rasgos fonéticos y por isoglosas léxicas bastante tenues: costera (Atlántica y Pacífica), Antioquia, Nariño-Cauca, Tolima, Cundinamarca-Boyacá, Santander y llanera...
    6058 Palabras 25 Páginas
  • Uimp
    Unidad y diversidad lingüísticas 1.2. Clasificaciones dialectales del español de América 2. Rasgos lingüísticos característicos 2.1. Fonéticos 2.2. Morfosintácticos 2.3. Léxicos 3. Zonas de contacto lingüístico: español y lenguas amerindias 4. Los inmigrantes hispanoamericanos en los centros educativos...
    8646 Palabras 35 Páginas
  • Linguistica
    una analogía. El cambio que, como se ha dicho, es un fenómeno diacrónico, se puede dar en los niveles fonético-fonológico, morfosintáctico o léxico-semántico. Algunos ejemplos en español: 1. Fonético-fonológico: "Facer" cambia a "hacer". En general, muchas palabras del español moderno que hoy comienzan...
    1233 Palabras 5 Páginas
  • Variantes Linguisticas
    LAS VARIANTES LINGÜÍSTICAS Área de Administración y Negocios Alumno: Felipe San Martín Cepeda Sección 382 Variantes Lingüísticas ¿Qué son? Se refiere a las variantes de la lengua, las cuales poseen rasgos léxicos, fonéticos y morfosintácticos particulares. Estas características de la lengua...
    610 Palabras 3 Páginas