• La variación lingüística
    lingüísticas tanto por parte de los nuevos miembros como de la sociedad que los acoge. Con todo, en la práctica toda lengua presenta inevitablemente variantes de distintos tipos: sociales, profesionales, regionales, por edad... Todas esta diversificación lingüística no supone ningún riesgo a la unidad del...
    1364 Palabras 6 Páginas
  • sdfskosdds
    lingüísticas tanto por parte de los nuevos miembros como de la sociedad que los acoge. Con todo, en la práctica toda lengua presenta inevitablemente variantes de distintos tipos: sociales, profesionales, regionales, por edad... Todas esta diversificación lingüística no supone ningún riesgo a la unidad...
    1358 Palabras 6 Páginas
  • Variación Lingüística
    Variación Lingüística Es una variante de la lengua que tiene rasgos léxicos, fonéticos y morfosintácticos particulares. Se distinguen tres clases; las variedades diatópicas, variedades diastráticas y variedades diafásicas. Variedades diatópicas: El lugar geográfico en el que se hablan las lenguas...
    1823 Palabras 8 Páginas
  • Español 11°
    palabras existentes en el diccionario y evita los modismos.  4-¿Que es un vulgarismo y sus clases? Un vulgarismo es una expresión morfológica, fonética o sintáctica empleada en lugar de la palabra correcta y que no se considera parte de la llamada lengua culta. Sin embargo, muchas expresiones que...
    894 Palabras 4 Páginas
  • Hola
    LINGÜÍSTICA Variación, variable, variante la lengua hay variación, las cuales son responsables de la evolución de las lenguas como la La coexistencia deriva en variación lingüística Variable lingüística: es una unidad lingüística que puede mostrarse de formas distintas.. Variante: es una de las manifestaciones...
    443 Palabras 2 Páginas
  • Lengua Estandar
    Dialecto En lingüística, la palabra dialecto hace referencia a una de las posibles variedades de una lengua; en concreto, un dialecto sería la variante de una lengua asociada con una determinada zona geográfica (de ahí que también se use como término sinónimo la palabra geolecto). Idiolecto ...
    644 Palabras 3 Páginas
  • Lenguaje
    estos signos están ordenados y relacionados entre sí constituyendo un sistema. Cada lengua posee su propio sistema con sus niveles (fonológico, morfosintáctico y semántico). La lengua es un modelo general y constante que existe en la cultura de todos los miembros de una comunidad idiomática determinada...
    5332 Palabras 22 Páginas
  • Trabajo español de chile
    fonológicos y morfosintácticos del español de Chile ASIGNATURA ESPAÑOL DE AMÉRICA II PROFESORA SRTA. TERESA AYALA PÉREZ ALUMNOS ALEJANDRO JIRÓN QUEZADA HANS VILLALOBOS PÉREZ -1- Índice Tema Página 1. Introducción 3 2. Marco teórico 4 3. Fenómenos Morfosintácticos del Español de...
    17255 Palabras 70 Páginas
  • cronograma 3° diferencido
    III. Identificar algunos de los usos fonéticos, léxicos, sintácticos y estilísticos propios del castellano de Chile y de otros países americanos hispanoparlantes, comparándolos entre sí y con el castellano peninsular, analizando el sentido y el valor de estas variantes, así como el valor de la función homogenizadora...
    2206 Palabras 9 Páginas
  • Buenas Tareas
    Variantes del lenguaje VARIANTE DIATÓPICA: VARIACIÓN GEOGRÁFICA, DIALECTOS Permite establecer relaciones entre la variedad lingüística respecto del espacio geográfico: este estudio es objeto de la dialectología.  Si se hiciera abstracción de tales diferencias, sería un estudio sintópico VARIANTE...
    2018 Palabras 9 Páginas
  • Bachiler
    Perú, Bolivia, Chile, Argentina, Paraguay, Uruguay y España. El español que se habla actualmente presenta ciertas características léxicas, fonéticas y morfosintácticas que lo diferencian del español de otros países. Las circunstancias que lo diferencian que influyen en su configuración son diversas: la...
    1380 Palabras 6 Páginas
  • Comunicacion
    tres niveles: el cambio fonético, el cambio morfosintáctico y el cambio léxico-semántico. Contenido [ocultar] • 1 Causas del cambio o 1.1 Causas externas del cambio lingüístico o 1.2 Causas internas del cambio lingüístico • 2 Cambio en diferentes niveles o 2.1 Nivel fonético-fonológico o 2.2 Nivel...
    10214 Palabras 41 Páginas
  • El castellano fuera de españa
    refleja en diferencias tanto en matices fonéticos, como léxicos y morfosintácticos. En los países que tienen el castellano como lengua oficial, podemos distinguir varias características que diferencian a los hablantes de uno u otro país. En cuanto a los rasgos fonéticos encontramos el seseo que consiste...
    782 Palabras 4 Páginas
  • Lengua
    de lengua * Campo social * Campo cultural * Variación * Variable lingüística * Variante * Variación y niveles de la lengua * Fonético-fonológico * Morfosintáctico * Léxico-semántico * Pragmático Lengua: Dicotomía fundamental del ESTRUCTURALISMO,...
    513 Palabras 3 Páginas
  • Iebo 36
    segunda. La ciencia que estudia los sonidos que emitimos al hablar es la fonética. En cambio la fonología estudia los fonemas, que son los elementos del plano fónico capaces de cambiar el significado. el nivel morfosintáctico. Este nivel de estudio lingüístico abarca a su vez dos niveles bien diferenciados: ...
    396 Palabras 2 Páginas
  • Dialecto Argetino
    combina, además, dos tiempos diferentes (juventud y madurez de Mariana), con lo que se podrán observar también ciertas diferencias relacionadas con la variante edad. Mariana Nannis: “las putas”: http://www.youtube.com/watch?v=chjprQ_vcz0 Jorge Luis Borges: escritor argentino que no necesita presentación...
    1832 Palabras 8 Páginas
  • Indios
    Diferencias que se dan en una serie de países 4.2.3. Fenómenos fonéticos del nivel inculto 4.3. Ortografía 4.4. Morfosintaxis 4.4.1. Verbo 4.4.2. Pronombres 4.4.3. Otras diferencias morfosintácticas 4.4.4. El traductor ante los problemas morfosintácticos 5. El léxico 5.1. Observaciones generales 1 5.2. Distinción...
    6050 Palabras 25 Páginas
  • Las Lenguas Humanas Como Sistemas De Comunicación
    las lenguas Niveles del estudio de la lengua 1. introducción Los niveles del estudio de la lengua son tres: • el nivel fónico • el nivel morfosintáctico • el nivel léxico-semántico • el nivel fónico. Le corresponde el estudio de las unidades fónicas de la lengua, es decir, de aquellas que no...
    2182 Palabras 9 Páginas
  • linguistica
    entre el sistema y el habla, términos que ya había propuesto Ferdinand de Saussure. Esa norma serían las realizaciones prototípicas en el caso de la fonética (alófonos) o las construcciones gramaticales estándar. Una posible definición de norma lingüística: «todo aquello fijado social o tradicionalmente...
    728 Palabras 3 Páginas
  • El español arcaico
    Península Ibérica muchas lenguas que continuaban en uso mismo antes de la conquista romana y después de este fato. Muchas fueron sustituidas por variantes del latín, pero tuvieron gran influencia en el desenvolvimiento de lo mismo y también en la formación de las leguas hispánicas. El cita las leguas...
    3656 Palabras 15 Páginas