12 cuentos peregrinos
La cotidianeidad de lo insólito:
12 cuentos peregrinos de Gabriel García Márquez
Lo primero que podemos observar en los relatos de Gabriel
García Márquez Doce cuentos peregrinos es el adjetivo que aparece en el título.
El autor explica en el Prólogo el origen de los textos y los motivos del nombre para el ligado de cuentos "peregrinos" porque han sufrido un lento proceso de preparacióndurante el cual recorrieron por algunos países y, en ocasiones, estuvieron a punto de acabar con un deficiente final. En ese mismo argumento también comenta el autor que, durante la época en que vivió en Barcelona, un sueño le hizo pensar en escribir sobre las cosas extrañas que comúnmente les suceden a los latinoamericanos en el continente Europeo, y antes de su publicación definitiva, GarcíaMárquez hizo un rápido viaje por las ciudades europeas en que acontecen los relatos para verificar sus viejos recuerdos de veinte años con la realidad más próxima.
De acuerdo con el Diccionario de la Real Academia, "peregrino" ofrece siete significados: la primera acepción es "el que anda por tierras extrañas", otras se refieren a la persona que por motivos religiosos viaja a un lugar sagrado oa las aves de paso, pero la cuarta es "animales o cosas que proceden de un país extraño", la quinta "pocas veces visto o raro", la sexta "lo especialmente hermoso o perfecto" y la séptima "que está en la vida mortal de paso para la eterna".
Curiosamente casi todos estos significados se pueden aplicar a los cuentos.
Así pues, hasta este momento podemos expresar ciertas características de losDoce cuentos peregrinos basados en hechos periodísticos, situados en tierras extranjeras, tratan de cosas insólitas, extrañas y excelentes mediante unas estructuras narrativas que sorprenden por su correcta utilización, siempre dentro de unas técnicas comunes en la literatura desde hace muchos años.
También es común la representación de García Márquez al llamado "realismo mágico" o laexplicación del origen real de muchos de sus temas más fantásticos.
Con estos rasgos, unidos a otros más específicos, como es la frecuente incursión de lo extraordinario o lo desconocido y el simbolismo, que resultan tan abundantes en los relatos de La increíble y triste historia de la cándida Eréndira (9), ha sido definida la obra cuentista del colombiano (10). En conjunto, se podría resumirconjunto de sus rasgos más estables la convivencia de lo real y lo fantástico.
A continuación, vamos a rastrear entre los elementos constitutivos de los
Doce cuentos peregrinos con el fin de corroborar las relaciones entre géneros o
si se han producido cambios en las supuestas líneas narrativas del autor.
En primer lugar, llama la atención el hecho de que, de la misma manera que
aconsejan losusos periodísticos, la mayor parte de los Cuentos peregrinos aparezcan
situados explícitamente en ciudades europeas: París, Roma, Barcelona,
Madrid, Viena, Ginebra, Zaragoza, Nápoles y alguna otra menos definida. En
"Me alquilo para soñar" el comienzo y el final del cuento lo sitúan en La
Habana, y "El avión de la bella durmiente" relata un viaje entre París y Nueva
York. También encontramoscitado el nombre de personas reales: Aimé Césaire,
Pablo Neruda, Miguel Otero Silva, Rosa Regás y Buenaventura Durruti (11).
Estos son, evidentemente, algunos de los componentes que mayor sensación de
verdad pueden provocar en un texto. No sólo son ciudades muy conocidas, sino
que, además, el hecho de que cuatro de esos cinco nombres sean de escritores
(6) J. Gilard: Ob. cit. Pág. 38.
(7)Pedro Sorela: El otro García Márquez. Los años difíciles. Madrid, Edit. Mondadori, Col. Bolsillo, 1988. Pág.
7.
(8) Véase, por ejemplo, Robert L. Sims: El primer García Márquez: un estudio de su periodismo de 1948 a 1955.
Potomac, Maryland, Scripta Humanística, 1991.
(9) Véase Mark Millington: "Aspects of narrative structure in The Incredible and Sad Story of the Innocent
Eréndira and her...
Regístrate para leer el documento completo.