1855 7167 1 PB 1
PURUM
BOLETÍN DE ARQUEOLOGÍA PUCP,
N.° AUCCA,
6, 2002, «PROMAUCAES»...
337-354
PURUM AUCCA, «PROMAUCAES»:
DE SIGNIFICADOS, IDENTIDADES Y
ETNOCATEGORÍAS.
CHILE CENTRAL, SIGLOS XVI-XVIII
Viviana Manríquez*
Resumen
El propósito de este trabajo es analizar, desde una perspectiva etnohistórica, el significado del
término «promaucaes». Se quiere reflexionar sobre el sentido que estas viejaspalabras tuvieron para los
españoles avecindados en el «reino de Chile» durante el periodo colonial. Interesa establecer si el término
«promaucaes» definió a una población indígena específica o a un territorio, si constituyó un adjetivo que
calificó una forma de vivir las circunstancias del periodo o bien identificó a cierto grupo, distinto de aquellos
que estaban ubicados al norte del río Maipo o alsur del Maule, límites habitualmente citados para referirse al
área geográfica de «promaucaes».
Se piensa que el denotativo «promaucaes», dado por los españoles a estas poblaciones, es, primero
que nada, una definición elaborada por los incas y reelaborada por los hispanos para representar el rechazo
a la dominación y asentamiento que ellos intentaron imponer, por las formas de vida que estaspoblaciones
indígenas articularon para oponerse a ellos.
El término «promaucaes» no reflejaría la construcción de un apelativo étnico dado a los indígenas,
sino una etnocategoría clasificatoria o un apelativo cultural que elaboró una exoidentidad sobre estos indígenas,
con el objetivo de homogeneizar un panorama de identidades diversas y heterogéneas que operaban a nivel
local o «microscópico» en lazona de estudio.
Abstract
PURUM AUCCA, «PROMAUCAES»: ABOUT SIGNIFICANCES, IDENTITIES AND ETHNOCATEGORIES.
CENTRAL CHILE, XVI-XVIII CENTURIES
The purpose of this project is to analyze, from an ethnohistoric perspective, the meaning of the term
«promaucaes». The intention is to ponder over the significance these old words had for the Spaniards settled
in the «Reino de Chile» during the colonialperiod. The authors are interested in determining if the term
«promaucaes» defined a specific indigenous population or a territory; if it was an adjective that depicted a
form of living during of the period, or if it identified a certain group of people that inhabited the territory
between the Maipo and the Maule rivers, limits that are usually cited when referring to the «promaucaes»
geographic area.The author believe the term «promaucaes» was a representative definition, first elaborated by
the Incas and re-elaborated by the Spaniards, to portray the rejection of cultural system these indigenous
peoples articulated to oppose the domination and settlement that the Incas and Spaniards tried to impose on them.
The term «promaucaes» does not reflect the construction of an ethnic denominationgiven to
these indigenous people, but a classificatory ethno-category that created a exo-identity, with the objective to homogenize a group of heterogeneous identities that operated at a local level in the study area.
* Universidad Academia de Humanismo Cristiano, Escuela de Antropología, Santiago.
E-mail: vmanriquez@academia.cl
338
VIVIANA MANRÍQUEZ
1. Acerca de los elementos que constituyen laacepción «promaucaes»1
Una primera reflexión sobre el tema propone que el significado del vocablo «promaucaes»,2
que tanto los cronistas de Perú y Chile como los primeros conquistadores utilizan desde el siglo XVI,
designa y define tanto a la población indígena como al territorio que ellos habitaban, el cual se extendía
entre la ribera sur del Maipo y la ribera norte del río Maule (Fig. 1). Loslímites del territorio habitado
por los «promaucaes» se desplazaban hacia el sur o norte de los ríos señalados, dependiendo de las
presiones y enfrentamientos existentes entre españoles y estas poblaciones indígenas durante el
periodo colonial.
Los cronistas emplearon e incorporaron en el discurso hispano la denominación «promaucaes»,
como una adaptación al castellano de la acepción quechua...
Regístrate para leer el documento completo.