722_topcon_gts100n
Páginas: 188 (46903 palabras)
Publicado: 4 de enero de 2016
D
w ocu
w m
w
.k en
ol to
ln d
er e
la sc
br ar
an ga
a. do
cl
d
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ESTACIÓN TOTAL ELECTRÓNICA
SERIE GTS-100N
GTS-102N
GTS-105N
71001 90071
D
w ocu
w m
w
.k en
ol to
ln d
er e
la sc
br ar
an ga
a. do
cl
d
e
PRÓLOGO
PRÓLOGO
Gracias por adquirir la estación total electrónica TOPCON GREEN LABEL, serie GTS100N. Para obtener un rendimiento óptimo de los instrumentos, lerogamos que lea
detenidamente estas instrucciones y las conserve en un lugar apropiado para poder
consultarlas en el futuro.
Precauciones generales de manejo
Antes de comenzar el trabajo compruebe que el instrumento funciona
correctamente y con un rendimiento normal.
D
w ocu
w m
w
.k en
ol to
ln d
er e
la sc
br ar
an ga
a. do
cl
d
e
No sumerja el instrumento en agua.
El instrumento no puedesumergirse en el agua.
Este instrumento está diseñado según la norma internacional IP54, y por lo
tanto está protegido contra la lluvia normal.
Instalación del instrumento en un trípode
Cuando instale el instrumento en un trípode utilice, en la medida de lo posible, un
trípode de madera. Las vibraciones que podrían producirse al utilizar un trípode
metálico pueden afectar a la precisión de lamedición.
Instalación de la base nivelante
Si la base nivelante se instala incorrectamente, puede afectar a la precisión de la
medición.
Compruebe de vez en cuando los tornillos de ajuste de la base nivelante.
Asegúrese de que el pestillo de fijación de la base está bloqueado y que los
tornillos de sujeción de la base están apretados.
Protección del instrumento contra los golpes
Cuando transporte elinstrumento, protéjalo para minimizar el riesgo de golpes.
Los golpes fuertes pueden hacer que se obtengan mediciones erróneas.
Transporte del instrumento.
Transporte siempre el instrumento sujetándolo por el asa.
Exposición del instrumento al calor extremo.
No deje el instrumento expuesto al calor extremo durante más tiempo del necesario.
Ello podría afectar negativamente a su rendimiento.
Cambiosbruscos de temperatura
La exposición del instrumento o el prisma a cambios bruscos de temperatura (por
ejemplo, cuando se saca el instrumento del interior de un vehículo con la calefacción
conectada) puede provocar una disminución del alcance de medición. Deje que el
instrumento se aclimate a la temperatura ambiente.
Comprobación del nivel de las baterías
Antes de poner el instrumento enfuncionamiento, compruebe el nivel de carga de la
batería.
Extracción de la batería
Se recomienda no quitar la batería ni la batería externa cuando esté encendido el
instrumento. Si lo hace se podrían perder todos los datos almacenados. Por lo tanto,
realice la colocación o extracción de la batería después de apagar el instrumento.
No sujete el instrumento por la parte inferior de la pantalla
Al sacar elinstrumento de la maleta de transporte o al guardarlo en la maleta, sujételo
por el asa y la base. No lo sujete por la parte inferior de la pantalla.
Fuente de alimentación externa
Use únicamente las baterías o la fuente de alimentación externa recomendadas. El uso de
baterías o fuentes de alimentación externa no recomendadas por Topcon podría producir
fallos en el equipo. (Para ampliarinformación, consulte el Capítulo “SISTEMA DE
BATERÍAS”)
1
PRÓLOGO
Avisos para un uso seguro
Para fomentar el uso seguro de los productos y evitar riesgos al operador y a terceras personas o daños
a los bienes, tanto los productos como los manuales de instrucciones incluyen advertencias importantes.
Recomendamos que todo el personal comprenda el significado de los siguientes avisos e iconos antes de
leerlas “Precauciones de seguridad” y el texto del manual.
Texto
Significado
ADVERTENCIA
La inobservancia de este texto de aviso puede provocar riesgo de
muerte o de lesiones graves.
PRECAUCIÓN
La inobservancia de este texto de aviso puede ocasionar lesiones
personales o daños físicos.
• Se consideran lesiones los golpes, las quemaduras, las descargas eléctricas, etc.
Se consideran daños...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.