Aalgo
Pongamos algunos ejemplos históricos. Enlos textos de Garcilaso de la Vega se observa que este aún aspiraba la h, («los blancos pies en tierra se hincaban», donde la h aspirada impide la sinalefa). Garcilaso seguía la pronunciación«toledana», a su juicio más culta que la «burgalesa», donde hacía tiempo que la h aspirada había desaparecido. Sin embargo, poco tiempo más tarde acaba convirtiéndose en predominante y socialmente mejor vista(más «culta») la pronunciación norteña, que elimina definitivamente la h aspirada para los derivados de la f- latina (faba, fíu, fueya, fumu, en asturianu).
Abundando en la materia, si observamoslos escritores del Siglo de Oro (Lope, Quevedo, Cervantes…) podemos anotar que hay una tendencia generalizada a la eliminación de los grupos cultos (“conceto” y no “concepto”, “efeto” y no “efecto”,“sinificar” y no “significar”, etc.). Frente a ello, más tarde, y, sobre todo, con la creación de la RAE (XVIII), se prefieren como cultas las formas que mantienen con más nitidez el recuerdo del origenlatino de la palabra (“concepto”, “efecto”, “significar”).
El sonido “j” (/x/) mismo, con que se resolvió finalmente la pronunciación de los fonemas prepalatales /ʃ/ y sorda y /ʒ/ sonora (compararasturianu, xatu, xintar, xineru, xente; catalán: gest, gener, gent; portugués: jantar, janeiro, gente; gallego: xeneral, xantar, xaneiro, xente, todos con “x” como la asturiana), parece haberse...
Regístrate para leer el documento completo.