ACADEMIAS DE LENGUAS MAYAS
HISTORIA
Siglo XV y XVI “Los Misioneros Católicos”
Popol Wuj
Memorial de Sololá “Los Xajil”
Calendario 1724 en K’iche’
Kalepino de Varea, etc.
Misioneros de la Década de los 30’s “Los Misioneros Protestantes”
Investigaciones y Biblia
En 1945, por Acuerdo Gubernativo No. 219 de fecha 28 de agosto se crea el Instituto Indigenista Nacional bajo la dirección delGobierno de la República. Es una de las pocas que fue creada sin objetivo expreso alguno.
El Primero Congreso Lingüístico Nacional, 1949.
Selección de los grafemas para emplear para la lectura y escritura de los idiomas: Quiché, Cakchiquel, Tzutuhil, Mam, Kanjobal, Jacalteco, Cluj, Aguacateco, K’ekchi’, Pocomchí y Chortí. Se seleccionaron 58 símbolos, posteriormente se seleccionaron 47.
1950 PorAcuerdo Gubernativo del Ministerio de Educación con fecha 3 de agosto se oficializan 4 alfabetos para escribir los idiomas indígenas Cakchiquel, Quiché, K’ekchi’ y Mam.
1952 surge el Instituto Lingüístico de Verano en Guatemala. Establece equipos de trabajo para publicar literatura.
En 1961 se instituye la Academia de la Lengua Maya Kí-chè bajo la dirección del extinto Profesor Adrián Inés Chávez,1961.
En 1962 aparece publicado el denominado “Alfabetos Oficializados de Trece Principales idiomas Indígenas de Guatemala de la Dirección General de Cartografía con autorización del Instituto Indigenista Nacional.
En 1965 surge el Programa Nacional de Educación Bilingüe –PRONEBI.
En marzo de 1972 surge la Asociación Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín,
Idiomas de Mesoamérica, 1974
Proyecto deAlfabetos y Ortografías… 1976
Conflictos ideológicos, la historia se repite. HAY QUE CONFRONTAR A LOS INDIOS Y QUE SE MATEN ENTRE ELLOS.
CONFRONTACIÓN POR LA RELIGIÓN
CONFRONTACIÓN POR LOS ALFABETOS
EN 1978 Se desarrolla el Seminario de Educación y alfabetización facilitado por un distinguido y muy conocido Dr. Demetrio Cojtí bajo el patrocinio del Instituto Guatemalteco de Educación Radiofónica–IGER en Panajachel.
El Segundo Congreso Lingüístico Nacional, 1984, Quetzaltenango, URL.
Ratificación de un sistema o la divulgación de los sistemas, la decisión debe de quedar en manos de los maya-hablantes. Conclusión “Se recomienda al Ministerio de Educación crea la Academia de las Lenguas Mayas de Guatemala” pág. 146 de dicho informe.
El 9 de octubre de 1986 en las instalaciones de la Direcciónde Socio Educativo Rural del Ministerio de Educación se congregaron los representantes de las instituciones:
Programa Nacional de Educación Bilingüe del Ministerio de Educación
Instituto Indigenista Nacional de Guatemala
Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín
Instituto Lingüístico de Verano
Centro de Aprendizaje de Lenguas de la Universidad de San Carlos de Guatemala –CALUSAC
InstitutoGuatemalteco de Educación Radiofónico –Quiché-
Asociación de Escritores Mayances de Guatemala
Universidad Rafael Landívar de Guatemala
Academia de la Lengua Maya Kí-chè de Quetzaltenango
Centro de Investigaciones Regionales de Mesoamérica –CIRMA.
Propósito: crear de hecho la ALMG y así se hizo, integrándose la Junta Directiva Provisional.
Primera actividad de la ALGM:
El Seminario Taller del 1, 2 y 3de junio de 1987 en instalaciones de la antigua Universidad de San Carlos de Guatemala con participación de 28 organizaciones involucradas en el que hacer lingüístico, de 115 participantes 95 fueron maya-hablantes. Invitados especiales: Ministros y Viceministros de Educación, de Desarrollo Urbano y Rural, de Cultura y Deportes, Diputados de la Comisión de Comunidades Indígenas del Congreso.Objetivo: Definir un alfabeto con bases lingüísticas, sociolingüísticas, pedagógicas, psicológicas, económicas.
Conclusión de la Revisión, 3 sistemas de alfabetos:
El sistema oficializado por el Instituto Indigenista Nacional (IIN)
El sistema utilizado por el Proyecto Lingüístico Francisco Marroquín (PLFM), y
El sistema utilizado por la Academia de la Lengua Maya Kí-chè.
Objetivos
Desarrollar...
Regístrate para leer el documento completo.