Acento
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda
Para el acento hablado, véase Acento prosódico.
El acento ortográfico del idioma castellano, llamado también tilde, es un signo (´) que se coloca sobre las vocales (á, é, í, ó y ú).
A veces se utilizan acentos diacríticos para diferenciar unas palabras de otras de la misma escritura pero con diferentessignificados y usos.
En otros idiomas el acento ortográfico del español se denomina «acento agudo» para diferenciarlo de otros acentos, como el acento grave (`) o el acento circunflejo (^).
En el griego existe la y con acento agudo (ý).
El acento
Acento se refiere al grado de prominencia que se encuentra en las sílabas en un enunciado. Generalmente se habla de un solo acento principal en unapalabra, porque una sílaba es más prominente que las otras. (Puede haber también acento secundario y terciario.) En esta presentación, cuando mencionamos el "acento" nos referimos siempre al acento prosódico —la prominencia fonética que recibe la sílaba— y nunca nos refererimos a la tilde que puede escribirse o no.
"Acento" es un concepto un poco abstracto porque no se mide directamente el acentode una palabra. El acento suele ser una combinación compleja de varios factores, y varía de lengua a lengua en cuanto a su realización concreta.
Rasgos fonéticos del acento
Los rasgos fonéticos del acento comúnmente son:
1. Amplitud mayor.
2. Alargamiento de la vocal principal de la sílaba acentuada.
3. Alargamiento de una consonante que sigue la sílaba acentuada.
4. Variación enlas consonantes en el arranque o coda de la sílaba acentuada (aspiración, fortalecimiento)
5. Mantención de ciertos rasgos fonéticos que posiblemente se pierden en sílabas no acentuadas
6. Frecuencia del fundamental mayor (tono más alto)
El último rasgo (tono más alto) es muchas veces el más confiable como característica del acento, aunque se menciona frecuentemente el primero(amplitud), que tal vez es menos confiable.
Ahora bien, estos factores pueden variar por otras razones. Por ejemplo, muchas lenguas tienen vocales largas como fonemas que contrastan con vocales cortas —pero no queremos decir que todas las sílabas con vocales largas llevan acento, ni que todas las otras no llevan acento. Las lenguas tonales pueden tener tono alto que contrasta con tono bajo, pero noqueremos decir que todas y solamente las sílabas con tono alto llevan acento. Podemos también pronunciar una palabra con cierta patrón acentual usando otra melodía de entonación (afirmación vs. pregunta, por ejemplo) sin cambiar su patrón acentual. Por lo tanto, el estudio de la acentuación de una lengua merece un estudio cuidadoso. Cuando uno describe el sistema acentual de una lengua, debe incluíruna descripción de sus rasgos fonéticos.
Distribución del acento
Debemos afirmar primero que no hay "acento" en todas las lenguas del mundo, o no tiene un rol importante en la fonología. En algunas lenguas, como el francés, puede considerarse como parte de la entonación de un enunciado: hay "acento" en la última sílaba de un grupo de palabras. Como una palabra pronunciada fuera de contexto es ensí un "grupo de palabras", tiene acento en la última sílaba (Fougeron y Smith 1999).
Segundo, el acento puede ser algo pertinente de ciertas clases de palabras y no de otras. Muy generalmente, solamente las palabras de las "clases mayores" llevan acento. Es decir, los sustantivos, verbos, y adjetivos son palabras acentuadas; las conjunciones, preposiciones, adverbios, etc. en muchas lenguas noson acentuadas. Esta diferencia puede resultar en una diferencia de pronunciación, por supuesto. La palabra hax 'agua dulce' en seri es un sustantivo que tiene acento, mientras que la palabra hax 'no más' es un adverbio que no tiene acento. Algunos ejemplos del español:
Acentuada | No acentuada |
más (adverbio) | mas (conjunción) |
él (pronombre) | el (artículo) |
para (verbo) | para...
Regístrate para leer el documento completo.