Acoso
Michael Crichton
Orbi ● Fabri
Acoso fue llevada a la pantalla en 1994 por
Barry Levinson, con Demi Moore y Michael Douglas
como pareja protagonista.
Título original Disclosure
Traducción: Gemma Rovira Ortega
© (1994) Michael Crichton
© de la traducción: Gemma Rovira Ortega
© 1994, Plaza & Janés Editores, S.A.
© Por la presenteedición: Ediciones Orbis, S.A.
ISBN: 84-402-1810-9
Depósito legal: B-4.806-1995
Impresión: Litografía Rosés, S.A.
Printed in Spain
Edición Electrónica: (2002) Pincho
A Douglas Crichton
Se considerará práctica ilegal por parte de un empresario: 1) negarse a contratar o despedir a un individuo, o discriminarlo respecto de su remuneración,plazos, condiciones o privilegios de contratación, a causa de su raza, color, religión, sexo o nacionalidad; así como 2) limitar, segregar o clasificar a sus empleados o aspirantes a empleo de una forma que prive o tienda a privar a cualquier individuo de oportunidades de empleo, o bien perjudicar a un empleado debido a su raza, color, religión, sexo o nacionalidad.
título vii,acta de los
derechos civiles, 1964
El poder no es ni masculino ni femenino.
katharine graham
1 LUNES
de: dc/m
arthur kahn
twinkle/kuala lumpur/malasia
a: dc/s
tom sanders
seattle (domicilio particular)
tom:
A causa de la fusión, me pareció conveniente mandarte este fax a casaen lugar de a tu despacho. Pese a todos nuestros esfuerzos, las cadenas de producción de Twinkle están trabajando al 29% de su capacidad. Seguimos sin averiguar el origen de las anomalías detectadas en las unidades; no podemos bajar de 120-140 milésimas de segundo. Además las pantallas todavía parpadean, probablemente debido a un problema en las bisagras, pese a las modificaciones realizadas lasemana pasada. Creo que este problema todavía no está solucionado.
¿Cómo va la fusión? ¿Seremos ricos y famosos? Felicidades anticipadas por tu ascenso.
Arthur
Tom Sanders no pensó que el lunes 15 de junio llegaría tarde al trabajo. A las 7.30 de la mañana se metió en la ducha de su casa de Bainbridge Island. Sabía que tenía diez minutos para afeitarse, vestirse y salir de casa siquería coger el ferry de las 7.50 y llegar a la oficina a las 8.30, a tiempo de repasar los puntos pendientes con Stephanie Kaplan antes de entrar en la reunión con los abogados de Conley-White. Le esperaba un día ajetreado en el despacho, y el fax que acababa de recibir de Malasia no hacía más que empeorar las cosas.
Sanders era jefe de sección de la Digital Communications Technology deSeattle. Desde hacía una semana había mucho jaleo en la empresa porque DigiCom iba a ser adquirida por Conley-White, un grupo editorial de Nueva York. La fusión permitiría a Conley adquirir tecnología importante para la edición y la difusión de información en el futuro.
Pero las últimas noticias recibidas de Malasia no eran buenas, y Arthur había acertado enviándole aquel fax a su casa. No iba aresultarle fácil explicárselas a los de Conley-White porque ellos no...
—¿Tom? ¿Dónde estás? ¡Tom!
Susan, su mujer, le llamaba desde el dormitorio. Tom apartó la cabeza del chorro de la ducha.
—¡Estoy en el baño! ¿Qué quieres?
Ella contestó algo, pero Tom no la oyó. Salió de la ducha y cogió una toalla.
—¿Qué dices?
—Que si puedes dar el desayuno a los niños.
Sumujer, que era abogada, trabajaba cuatro días a la semana en un bufete del centro de la ciudad. Los lunes no iba a trabajar para pasar más tiempo con los niños, pero la rutina doméstica se le escapaba de las manos. En consecuencia, los lunes por la mañana solía haber crisis en la casa.
—Tom, ¿puedes darles el desayuno?
—No puedo, Sue. —El reloj del cuarto de baño marcaba las 7.34—....
Regístrate para leer el documento completo.