Actividad Integradora
Universidad Autónoma de
Nuevo León
Preparatoria #15
Unidad Florida
Actividad Integradora
“Evolución fonética del latín al español”
“La declinación y casos del latín”
Alumna:
IrlandaSofía Rosas Ceniceros
Matrícula y grupo:
1682617// 78
Monterrey, Nuevo León, 3 de febrero del 2015
FONÉTICA LATINA
1.- Vocales y consonantes.
El alfabeto latino proviene del griego,originalmente tenía 19 letras pero después se completó a 25 letras; 6 son vocales y 19 consonantes. La representación grfico como vocal y consonante.
ononñol.
antes. Larepresentac áfica equivale a las mismas en español.
En la primitiva formación del alfabeto latino; la vocal “i” tenía una doble función, se representa en el aspecto fonéticocomo vocal y consonante.
La “u” se representa en el aspecto fonético y gráfico como vocal y consonante. Más adelante se inventó y se representa la “u” como actualmente la conocemos.
Las consonantesgriegas φ (fi), χ (ji), τ (tau), ρ (rho) pasaron al latín como: ph, ch, th y rh.
El acento gráfico no existe en latín, sólo se presenta en el área fonética, en la pronunciación. Sólo existen palabrasgraves y esdrújulas. No hay palabras agudas ni sobreesdrújulas.
2.- Evolución fonética del latín al español.
Algunas vocales se transformaron en diptongos, otras modifican sus consonantes. A estefenómeno se le llama romanceamiento porque son mutaciones de la lengua latina en su asimilación al español.
MORFOLOGÍA Y SINTAXIS LATINA
Las lenguas romances, estructuran sus cambios morfológicos através de fonemas que se agregan a las palabras para indicarnos la flexión. La flexión española, por el contrario, es preposicional es decir, para indicar la flexión de la palabra se anteponenpreposiciones.
1.- El latín como lengua de flexión.
Existen en latín dos flexiones: la nominal (declinación) y la verbal (conjugación). Llamamos declinación a la serie ordenada de casos que nos indica los...
Regístrate para leer el documento completo.